Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
nahm
     1. v. preterite of nehmen, to take.
     nehmen
          1. v. to take (something into one's possession or on one's body)
                Wer hat meinen Hut genommen? - Who took my hat?
          2. v. (ditransitive) to take from
                Die Niederlage nahm der Mannschaft den Mut. - The team's defeat robbed them of their courage.
          3. v. to hold (in one's hands), to grasp
                Hier, nimm meine Hand. - Here, take my hand.
          4. v. to take, to consider (a statement, a situation, an idea, etc, in a certain way, for example seriously, badly, personally)
                Die Polizei nimmt die Angriffe ernst. - The police are taking the attacks seriously.
                Ich nehme diese Bemerkung übel. - I resent (take as offensive) that remark.
                Das ist eine Redewendung, also sollte man sie nicht wörtlich nehmen. - That's a figure of speech so you shouldn't take it literally.
          5. v. to capture, to arrest
                Die Verbrecher wurden in Gewahrsam genommen. - The criminals were taken into custody.
          6. v. to ingest (e.g. a pill)
                Nimm etwas Aspirin, wenn du Kopfschmerzen hast. - Take some aspirin if you have a headache.
          7. v. to move into, to sit at (one's assigned position)
                Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Ihre Plätze. - Ladies and gentlemen, please take your seats.
          8. v. to use (time, effort, etc. for a specific purpose)
                Du solltest dir etwas Zeit nehmen, um dich zu entspannen. - You should take some time to relax.
          9. v. To begin or cause the action implied by a noun to take place, possibly making the sentence more passive or indirect.
                Abschied nehmen - to say goodbye, lit=to take farewell
                Abstand nehmen - to refrain, lit=to take distance
                seinen Anfang nehmen - to begin, lit=to take its beginning
                Anstoß nehmen - to take offense
                ein Beispiel nehmen - to follow an example, lit=to take an example
                Einfluss nehmen - to exert influence, lit=to take influence
                ein Ende nehmen - to come to an end, lit=to take an end
                seinen Lauf nehmen - to run its course, lit=to take its run
                das Leben nehmen - to kill, lit=to take the life
                Maß nehmen - to take a measurement
                Notiz nehmen - to take notice
                Rücksicht nehmen - to consider, lit=to take consideration
                Stellung nehmen - to comment, lit=to take position
                einen Verlauf nehmen - to follow a course, lit=to take a course
                sich Zeit nehmen - to allow sufficient time, lit=to take oneself time
          10. v. to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
                Nimm dich in Acht! - Take care!
          11. v. to seize, to capture
          12. v. to receive, to accept
          13. v. to foul
seine
     1. pron. feminine singular of seiner
     2. pron. plural of seiner
     3. det. feminine singular of sein
     4. det. plural of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Brieftasche
     1. n-f. (dated in many regions) wallet, purse
Aus
     1. n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team
     2. n. (sports) the out of bounds area
     3. n. end
     4. adv. out
     5. adv. (with sein) over; finished; done; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     6. adj. (of a device) off
     7. prep. out of; from (from the inside of something)
           Hol das Besteck aus der Schublade! - Get the cutlery from the drawer!
     8. prep. from (a place; see usage notes below)
           Er kommt aus dem selben Dorf wie ich. - He’s from the same village as I am.
     9. prep. of; made of; out of
           ein Haus aus Eis - a house made of ice
     10. prep. for; out of (because of a feeling or inner quality)
           etwas aus Freundschaft tun - to do something out of friendship (i.e. a sense of friendship)
           etwas aus Feigheit unterlassen - to neglect something out of cowardice
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Innentasche
     1. n-f. inside pocket
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
zog
     1. v. first-person singular preterite of ziehen
     2. v. third-person singular preterite of ziehen
Fünf
     1. n-f. five
     2. num. (cardinal) five (numerical value represented by the Arabic numeral 5; or describing a set with five elements)
Hundertmarkscheine
heraus
     1. adv. out of (in the direction of the speaker); out over here; out from there
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
mir
     1. pron. personal dative of ich: me, to me:
           Er gab es mir. - He gave it to me.
     2. pron. (dialectal, or colloquial) Alternative form of wir, t=we
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
BH
     1. n. bra (women’s undergarment)
stopfte
     1. v. first-person singular preterite of stopfen
     2. v. third-person singular preterite of stopfen
     3. v. first-person singular subjunctive of stopfen
     4. v. third-person singular subjunctive of stopfen
Unter
     1. n-m. jack, knave (playing card)
     2. prep. under
     3. prep. below
     4. prep. among, between
     5. prep. (chiefly literary) with; along with; accompanied by an action (often concessive)
           Die englische Sprache überlebte die normannische Eroberung unter weitgehendem Verlust ihrer ursprünglichen Struktur. - The English language survived the Norman conquest, largely losing, however
     6. prep. (rare, or regional) during
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Achseln
     1. n. plural of Achsel
     Achsel
          1. n-f. armpit, axilla (cavity under the shoulder)
                Er rasiert sich die Achseln. - He shaves his armpits.
                Er hat Haarstoppeln in den Achseln. - He has stubbles of hair in his armpits.
          2. n-f. shoulder; shoulder joint (see usage notes below)
                Er zuckte mit den Achseln. - He shrugged his shoulders.
                Er hat Haarstoppeln unter den Achseln. - He has stubbles of hair under his arms.
wo
     1. adv. (interrogative) where (at what place)
           Wo bist du? - Where are you?
     2. adv. (relative) where (at or in which place or situation)
           Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden. - I know a shop where such things are sold.
     3. adv. (relative, somewhat, informal) when, that (on which; at which time)
           Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben. - That was the day when we got to know each other.
     4. adv. (indefinite, colloquial) somewhere (in or to an uncertain or unspecified location)
           Ich wär gern wo, wo's wärmer ist. - I'd like to be somewhere where it's warmer.
     5. conj. (colloquial) when
           Wo ich mich umgedreht hab, haut der mir unvermittelt eine rein. - When I turned around, he just abruptly punched me in the face.
     6. pron. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that
           Ich bin der, wo das kann. - I'm the one who can do that.
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
Es
     1. n. (music) E-flat
     2. n. (psychoanalysis) id
     3. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun
           Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table.
           Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it.
           Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white.
           Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him.
           Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed.
           Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish.
     4. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it
           Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
           Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also.
           Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess.
           Es ist gut zu leben! - It's good to be alive!
           Es regnet. - It’s raining.
           Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow.
           Wie geht es dir? - How are you doing?
           Ich bin es, Michael. - It's me, Michael.
           Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing.
           Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far.
     5. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das
           Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window?
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
gleich
     1. adj. equal
           Zwei plus zwei ist gleich vier. - Two plus two is equal to four.
     2. adj. same; very similar
           Zufälligerweise hatten wir beide die gleiche Idee. - Coincidentally, we both had the same idea.
     3. adj. (often proscribed) same; identical
     4. adv. alike
           Er malt alle seine Bilder gleich. - He paints all of his pictures alike.
     5. adv. in a moment
           Warte, ich komme gleich zu dir. - Hold on, I'll come to you in a moment.
     6. adv. at once, at a time, simultaneously
           Weil ich hungrig war, habe ich mir gleich zwei Stücke Kuchen vom Buffet genommen. - Because I was hungry, I took two piece of cake at once from the buffet.
     7. adv. right; just; directly
           Mein Haus befindet gleich neben dem Stadtpark. - My house is located right next to the city park.
     8. adv. now; immediately; straight away
           Nachdem sie im Hotel angekommen war, legte sie sich gleich ins Bett. - After she had arrived at the hotel, she immediately went to bed.
sah
     1. v. first-person singular preterite of sehen
     2. v. third-person singular preterite of sehen
     sehen
          1. v. to see; to have sight
                Er sieht nicht gut. - He doesn’t see well.
          2. v. to see (something); to perceive by vision
          3. v. to realize; to notice; to see; to find out
          4. v. to meet (somebody); to meet up; to see; (butnot in the sense of “pay a visit to”, nor as a euphemism for having a romantic or sexual relation)
                Siehst du den Markus noch? - Do you still see Markus? (Do you meet him regularly? Are you still friends with him?)
          5. v. to look at; to watch; (the construction with nach often implies a turning of the head; other prepositions can be used depending on the context)
                auf/nach etwas sehen - to look at something
          6. v. to check on; to look after; to see to (+preo, nach)
                Hast du in letzter Zeit nach dem Baby gesehen? - Have you seen to the baby recently?
          7. v. to decide spontaneously and/or by personal preference; to wait and see
                Das werden wir dann sehen. - We’ll see then. / We’ll play it by ear.
                Soll ich Nudeln oder Pizza nehmen? — Das musst du selber sehen. - Should I take pasta or pizza? — You’ll have to decide for yourself.
Dictionary entries from Wiktionary