Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




au
     1. contraction. contraction of à le
           Il étudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
     à
          1. Notes. In Canada, à and a are not homophones, à a, a ɑː.
          2. prep. to (destination)
                aller au bout - go to the end / go all the way
                Je vais à Paris. - I am going to Paris.
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                Tournez à gauche ! - Turn to the left!
                Ne tournez pas encore à droite ! - Don't turn to the right yet!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'école est à gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                à dix heures et quart - at quarter past ten
                Je pars à cinq heures précises. - I am leaving at exactly five o'clock.
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                à la maison - at home
                à l'hôtel - at the hotel
                au comptoir du bar - at the bar
                au bois - in the woods
                J'habite à un demi-kilomètre d'ici. - I live half a kilometer from here.
                La maison qui a été détruite hier soir ne se trouvait qu'à trois kilomètres de chez nous. - The house that was destroyed last night was only three kilometers from our place.à trois kilomètres d
          7. prep. Used in various interjections used as warnings or exhortations
                au voleur ! - stop thief!
                à l'assassin ! - murderer!
                au meurtre ! - murder! murderer!
                à moi ! - help!
                à l'aide ! - help!
                au secours ! - help!
                au feu ! - fire!
                aux armes ! - to arms!
                à l'attaque ! - attack! forward! charge! up and at 'em!
                à l'abordage ! - on board!
                au boulot ! - get to work! let's get to work!
                au travail ! - get to work! let's get to work!
          8. prep. from (origin)
                Nous prenons de l'eau au puits. - We get water from the well.
                Je l'ai eu à la bibliothèque. - I got it from the library.
                Voilà la femme à laquelle j'ai acheté mon chien - There's the woman I bought my dog from.
          9. prep. of (belonging to)
                C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est à John. - This is John's car.
                le chien à Marie - Mary's dog nonstandard: one normally would use de here
          10. prep. till, until (used in farewells)
                à plus tard - see you later
                à bientôt - see you soon
                Salut, donc. À demain. - Bye, then. 'Til tomorrow / see you tomorrow.
          11. prep. (cuisine) cooked in or with
          12. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin à poivre - pepper mill
                sac à dos - backpack
                boite à musique - music box
          13. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                l'équipe à battre - the team to beat
                Il n'y a jamais grand-chose à faire par ici. - There's never much to do around here.
                Là où tu ne vois pas grand-chose, je ne trouve qu'une grande abondance de choses qui restent à faire. - Where you see nothing great, I only see a great abundance of things that need doing.
                Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
          14. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal à quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pâle - a pale-faced woman
                un homme à longue barbe - a long-bearded man — a man with a long beard
                une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          15. prep. by
                peu à peu - bit by bit
                petit à petit - little by little
                minute à minute - minute by minute
                jour à jour - day by day
                un à un - one by one
          16. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six à sept personnes - six or seven people
                de vingt à trente ans - from twenty to thirty years
                tous les cinq à six ans - every five or six years
          17. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu à - to set fire to
                clouer le bec à - to shut (someone) up
                donner la chasse à - to give chase to
          18. prep. with
     le
          1. art. the (definite article)
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
                L'amour est aveugle. - Love is blind.
          3. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) a, an
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) him, it
                Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
                Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
          6. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
lit
     1. n-m. bed
           Où est-il? Il dort dans son lit. - Where is he? He's sleeping in his bed.
     2. v. third-person singular present indicative of lire
           Jean lit très souvent. - Jean reads very often.
     lire
          1. v. to read
          2. v. to be read
          3. n-f. lira (unit of currency)
au lit
           faire pipi au lit - to wet the bed
     1. adv. (sexuality, figuratively) in bed
     2. interj. to bed! off to bed! sleepy time!
ils
     1. pron. they (male or mixed group)
     2. pron. (Quebec, informal) they (female)
enlevaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of enlever
     enlever
          1. v. to remove, take off, take away, clear
          2. v. to take off, remove (clothes)
                Elle enleva ses lunettes et j'aperçus sa beauté. - She took off her glasses and I glimpsed her beauty.
          3. v. to kidnap, abduct
          4. v. to win, capture, carry off
          5. v. to come out, wash off
leurs
     1. det. (possessive) plural of leur: their (used before a plural noun)
           Elles ont oublié leurs livres. - They forgot their books.
     2. pron. (possessive) plural of leur: theirs (referring to a plural noun)
           Ce sont vos papiers ou les leurs ? - Are those your papers or theirs?
           Je préfère nos voisins aux leurs. - I prefer our neighbors over theirs.
           J'ai besoin de vos papiers, pas des leurs. - I need your papers, not theirs.
lunettes
     1. n. plural of lunette
     2. n. (plurale tantum) spectacles, eyeglasses
     lunette
          1. n-f. (astronomy) telescope (refracting telescope)
          2. n-f. (architecture) lunette
          3. n-f. toilet seat
          4. n-f. (ornithology) breastbone
          5. n-f. (in the plural) eyeglasses, spectacles
d'abord
     1. adv. first, at first, right away
     2. adv. primarily
     3. adv. for one thing
     4. adv. Used to add annoyed emphasis, particularly to a refusal
           J'irai pas d'abord! - I won't go then!
     5. adv. (Québec) in that case, then, if that is so
           Okay, d'abord. - Okay, then.
           D'abord, pourquoi tu es toujours ici? - In that case, why are you still here?
et
     1. conj. and
leurs
     1. det. (possessive) plural of leur: their (used before a plural noun)
           Elles ont oublié leurs livres. - They forgot their books.
     2. pron. (possessive) plural of leur: theirs (referring to a plural noun)
           Ce sont vos papiers ou les leurs ? - Are those your papers or theirs?
           Je préfère nos voisins aux leurs. - I prefer our neighbors over theirs.
           J'ai besoin de vos papiers, pas des leurs. - I need your papers, not theirs.
râteliers
     1. n. plural of râtelier
     râtelier
          1. n-m. hayrack; rack (for tools etc.)
          2. n-m. (colloquial) false teeth, dentures
          3. n-m. dentition (actual)(R:fr:Littré),R:fr:TLFi
ensuite
     1. adv. in turn, subsequently, thereafter
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misère - to grow old in poverty
           être dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandémie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prêt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
verre
     1. n-m. (usually) glass (substance)
           verre de couleur - colored glass
     2. n-m.          symbol of fragility
                   Ça casse comme le verre. - That breaks like glass.
     3. n-m.          symbol of transparency
                   Une maison de verre. - A house of glass.
     4. n-m. Object of this substance
     5. n-m.          (optics) lens, glass
                   un verre de lunettes - a glasses lens, an eyeglass lens
                   un verre grossissant - a magnifying glass, a magnifying lens
     6. n-m.          glass (drinking vessel)
                   un verre en cristal - a crystal glass
     7. n-m.          the content of such a vessel
                   On va boire un verre! - Let's go have a drink!
     8. v. singular present of verrer
     9. v. second-person singular imperative of verrer
et
     1. conj. and
plaçaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of placer
     placer
          1. v. to place (to put in a specific location)
          2. v. to seat (to put an object into a place where it will rest)
          3. v. to place (to earn a given spot in a competition)
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
tout
     1. adv. all
     2. det. all
     3. n-m. whole, entirety, total
           le tout
     4. pron. everything
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
évidence
     1. n-f. obviousness, clearness
           Il faut se rendre à l'évidence. - We must face the facts.
           C'est l'évidence même. - It is completely obvious.
Dictionary entries from Wiktionary