Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
… et je m'assis, rêvant à quoi ? à cette pauvre reine que j'avais vue si belle,…, et qui, à cette heure, la tête séparée du corps, dormait dans la bière des pauvres, elle qui avait dormi sous les lambris dorés des Tuileries, de Versailles et d

&hellip
et
     1. conj. and
je
     1. pron. I
me
     1. pron. (direct object) me
     2. pron. (indirect object) to me
assis
     1. adj. sat, sat down, seated
     2. v. past participle of asseoir
     3. v. first-person plural past historic of asseoir
     4. v. second-person plural past historic of asseoir
     5. Participle. masculine plural past participle of asseoir
     asseoir
          1. v. to sit down; to get seated
                Assois les enfants sur des chaises !
                  Sit the children down on chairs!
          4. v. to assert
                asseoir sa domination
                  to assert one's domination
          7. v. (reflexive) to sit down; to sit up; to take a seat
vant
à
quoi
     1. pron. what (oblique pronoun)
     2. pron. (slang) aught, anything, something
           Y'a quoi à faire en Angleterre? Il n’y a pas de quoi.
             Is there aught to do in England? No, there is not.
     5. adv. (colloquial) you know, like, y'know.
           Alors, ce mec m'a dit de te donner son porte-monnaie, quoi.
             So, this guy told me to give you his wallet, like.
à
cette
     1. pron. feminine singular of ce
pauvre
     1. adj. poor (financially deprived)
     2. adj. lacking, scanty
     3. adj. poor, pitiable
     4. n-m. poor person; pauper
reine
     1. n. queen
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     3. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as (does) not / nothing ... other than)
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     5. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     7. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     9. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     10. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     12. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     14. pron. (slightly formal) The subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
     17. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
je
     1. pron. I
avais
     1. v. first-person singular imperfect indicative of avoir
     2. v. second-person singular imperfect indicative of avoir
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          4. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          6. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          8. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          11. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          13. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          15. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
vue
     1. Participle. feminine singular past participle of voir
     2. n. sight (something seen)
     3. n. sight, eyesight, vision
     4. n. view
           Je souhaiterais une chambre avec vue sur la mer.
si
     1. conj. if
           Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone.
           Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not.
           Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist.
           Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead.
     6. conj. even if
     7. interj. yes (used to contradict a negative statement) (often followed by I do, he is, etc. in English to indicate contradiction rather than affirmation).
           Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si! - You don’t like me, do you? — Yes, I do!
           Moi, je n'ai rien fait ! — Si! - I didn't do anything! — Yes, you did!
     10. adv. so, such (intensifier)
           J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you.
           Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea.
           Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid.
     14. n-m. (music) si, the note 'B'.
belle
     1. adj. feminine singular of beau
     2. n. beautiful woman, belle, beauty
     beau
          1. adj. handsome, fine, attractive
          2. adj. nice
          3. adj. fair (weather)
                Il fait beau.
                  It is nice out.
&hellip
et
     1. conj. and
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
à
cette
     1. pron. feminine singular of ce
heure
     1. n. hour, time
     2. n. o'clock
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
te
     1. pron. (direct object) You.
           Il te cite souvent. - He often quotes you.
     3. pron. (indirect object) You.
           Il te donne le livre. - He gives you the book.
     5. pron. (reflexive pronoun) yourself
           Tu te souviens d'elle. - You remember her. (Literally: You remind yourself of her.)
paré
e
du
     1. contraction. contraction of de + le (of the)
     2. contraction. contraction of de + le ; (forms the partitive article)
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          3. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          7. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          13. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          33. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          39. art. (negative) a, an, any
                Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
                Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
                Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          4. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          5. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          7. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          9. pron. (direct object) Him, it.
          10. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too (he is it too, i.e., he is small too).
corps
     1. n-m. body
     2. n-m. (mathematics) field (in abstract algebra)
     3. n-m. (military) corps
dormait
     1. v. third-person singular imperfect indicative of dormir
     dormir
          1. v. (intransitive) to sleep
dans
     1. prep. in (inside)
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris.
             He lives in the richest district of Paris.
     4. prep. in, into (from outside, to inside)
           Mettre l'argent dans la poche.
             Put money into one's pocket.
     7. prep. in (within a period of time)
           Je serai prêt dans une heure.
             I'll be ready in one hour.
     10. prep. out of, from
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur.
             He takes the butter out of the fridge.
     13. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
     15. n. plural of dan
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
biè
re
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          3. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          7. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          13. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          33. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          39. art. (negative) a, an, any
                Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
                Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
                Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
pauvres
     1. adj. plural of pauvre
     2. n. plural of pauvre
     pauvre
          1. adj. poor (financially deprived)
          2. adj. lacking, scanty
          3. adj. poor, pitiable
          4. n-m. poor person; pauper
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     3. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
     4. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
     sera
          1. v. third-person singular future indicative of être
     serait
          1. v. third-person singular conditional of être
     soit
          1. conj. or, meaning, that is to say
          2. conj. either ... or
          3. v. third-person singular present subjunctive of être
          4. v. (mainly math) let … be.
          5. adv. OK; granted; so be it.
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
avait
     1. v. third-person singular imperfect indicative of avoir
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          4. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          6. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          8. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          11. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          13. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          15. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
dormi
     1. v. past participle of dormir
     dormir
          1. v. (intransitive) to sleep
sous
     1. prep. below, under
     2. n. plural of sou
     3. n. (slang) money
     sou
          1. n. (historical, numismatics) sou (old French coin)
          2. n. (by extension chiefly in the colloquial) money; cash
                Tu peux me prêter des sous ? - Can you lend me some cash?
          4. n. (Quebec, Louisiana, colloquial) cent (one hundredth of a dollar)
                Ça va être six piastres et vingt-cinq sous, s'il te plaît. - That'll be six dollars and twenty-five cents, please.
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
lambris
     1. n-m. panelling, wainscotting
doré
s
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          3. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          7. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          13. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          33. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          39. art. (negative) a, an, any
                Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
                Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
                Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
tuileries
     1. n. plural of tuilerie
     tuilerie
          1. n. tilery
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
versailles
et
     1. conj. and
d
Dictionary entries from Wiktionary