足る はフランス語で
suffire
フランス語の定義
足る | |
1. v. Suffire. | |
2. v. Mériter. |
その他の翻訳と定義
suffire | ||
1. 動詞. たりる。充分である。 |
suffire | ||
1. v. Pouvoir satisfaire à quelque chose ou à un but donné. | ||
Un domestique ne saurait suffire à servir tant de personnes. | ||
Il ne suffit pas à la tâche. | ||
La dépense est trop grande, il n'y peut pas suffire. | ||
S'il perd ce procès, tout son bien n'y suffira pas. | ||
2. v. Pouvoir subvenir, pouvoir satisfaire aux exigences de quelqu'un. | ||
3. v. Fournir assez, faire ce qui est nécessaire pour qu'une chose se réalise. | ||
4. v. Être à la cause de quelque chose ; déclencher ou conditionner un évènement. | ||
5. v. (Familier) Ne plus être nécessaire de fournir ou de faire quelque chose ; dans une requête signalant à quelqu'un que les conditions nécessaires à une fin ont été atteintes ou que les exigences sont remplies. | ||
Cela me suffit. | ||
Cela suffit. | ||
(familier) (impersonnel) Voilà qui est bien, c'est assez, n'en parlons plus. (note) Il marque souvent l'agacement. Il est souvent à l'impératif. | ||
Suffit ! | ||
6. v. (Impersonnel) Être en suffisante quantité. (note) Il est suivi de de, de que, de à ou de pour. | ||
Il suffit de tant de blé pour tant d'hommes. Tant de blé suffit pour tant d'hommes. | ||
Il suffit de lui dire une chose pour qu'il la fasse aussitôt. Lui dire une chose suffit pour qu'il la fasse aussitôt. | ||
Qu'il vous suffise que je l'aie voulu. Vous vous suffisez du fait que je l'aie voulu. | ||
7. v. (Pronominal) Suffire à ses propres besoins, avoir ou gagner assez pour pourvoir à ses besoins. | ||
Ce jeune homme se suffit. | ||
Il ne se suffit pas encore. | ||
8. v. (Pronominal) Trouver en soi le moyen de se passer des autres. | ||
Se suffire à soi-même. | ||
Il faut savoir se suffire à soi-même. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
不足の単語は?