non |
Adverb: | |
[1] mit Verben: nicht | |
[2] bei bestimmten Substantiven: kein, nicht | |
[3] als Vorsilbe: Nicht- | |
[4] wird auch als Wortverbindung mit anschließenden Verneinungen gebraucht | |
toccai |
|
toccare |
Verb: | |
[1] berühren, touchieren | |
[2] anrühren | |
[3] anfassen, touchieren | |
[4] ergreifen, bewegend sein | |
[5] betreffen | |
[6] widerfahren, zustoßen | |
[7] zustehen | |
[8] an der Reihe sein | |
[9] müssen, gezwungen sein | |
quel |
|
libro |
[1] das Buch; mit einer Bindung und meistens auch mit einem Einband versehene Sammlung von bedruckten, beschriebenen, bemalten oder auch leeren Blättern aus Papier oder anderen geeigneten Materialien, mit mindestens 49 Seiten Umfang | |
[2] Botanik: Bast | |
[1] I libri stanno nello scaffale. | |
Die Bücher stehen im Regal. | |
[1] Quel libro é uno dei libri più belli che ho mai letto. | |
Dieses Buch ist eines der schönsten Bücher, die ich je gelesen habe. | |
per |
Präposition: | |
[1] für | |
alcune |
|
settimane |
|
settimana |
[1] die Woche | |
[2] der Wochenlohn | |
[1] Sono rimasto per tre settimane. (Ich bin drei Wochen geblieben.) | |
lo |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Lo zaino era leggero. | |
Der Rucksack war leicht. | |
[1] 3. Person Maskulinum Singular Akkusativ: ihn, sie, es | |
[1] Lo vedo. | |
Ich sehe es. | |
riposi |
|
riporre |
|
riposare |
[1] sich ausruhen | |
[2] ruhen, schlafen | |
[3] ruhen | |
[1] entspannen | |
[2] ausruhen, ausruhen lassen | |
[3] schonen | |
riposo |
Pause | |
bequem, gemütlich | |
nell' |
|
in |
in | |
an, bei | |
le |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural | |
angolo |
[1] Geometrie: Punkt, in dem zwei Strecken in einer Ebene zusammenstoßen | |
[2] Rand einer Fläche | |
[3] Ort, an welchem zwei Seiten eines Raumes aufeinanderstoßen | |
[4] Sport, Fußball, Kurzform: Eckball oder Eckstoß | |
più |
Adjektiv: | |
[1] mehr | |
[2] mehrere | |
Adverb: | |
[1] mehr | |
[2] länger | |
[1] practicare più sport (mehr Sport treiben) | |
[1] lavorare di più (mehr arbeiten) | |
[1] der Großteil | |
[2] das Pluszeichen | |
[3] pl die meisten | |
remoto |
abgelegen | |
fern, entfernt | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
casa |
[1] das Haus, das Zuhause | |
[2] das Heim, die Anstalt | |
[3] Wirtschaft: die Firma | |
[4] Wirtschaft; Ort für Handel: das Handelshaus | |
[5] Politik: das Herrscherhaus | |
[6] Sport: eigene Spielstätte einer Mannschaft | |
eppure |
Konjunktion: | |
[1] aber, aber doch | |
[2] doch, und doch | |
non |
Adverb: | |
[1] mit Verben: nicht | |
[2] bei bestimmten Substantiven: kein, nicht | |
[3] als Vorsilbe: Nicht- | |
[4] wird auch als Wortverbindung mit anschließenden Verneinungen gebraucht | |
riuscivo |
|
riuscire |
[1] gelingen, es schaffen | |
[2] können, vermögen | |
[3] wieder ausgehen, wieder hinausgehen | |
[4] erfolgreich sein | |
[5] gut sein | |
[6] sich erweisen, erscheinen, sein | |
ad |
|
evitare |
Verb: | |
[1] meiden | |
[2] vermeiden | |
[3] ersparen | |
[4] Gefahr: ausweichen, umgehen | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
incontrarmi |
|
incontrare |
[1] treffen, begegnen | |
[2] übertragen: treffen | |
[3] kreuzen | |
[4] stoßen | |
[5] Anklang finden | |
mi |
Pronomen: | |
[1] mich, mir | |
[1] Musik: das E, e | |
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
quella |
Deklinierte Form: | |
weibliche Form des Adjektivs 'quello' | |
quello |
Adjektiv: | |
[1] sich auf eine Person, Tier oder Sache in der Ferne beziehend | |
Demonstrativpronomen: | |
[1] hinweisendes Fürwort | |
copertina |
[1] Deckel | |
[2] Buchdeckel, Einband | |
[3] Umschlag | |
[4] (Schallplatten)Hülle | |
arancione |
Adjektiv: | |
[1] orange | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
tutte |
(Femininum Plural von) alle | |
tutto |
Adjektiv: | |
[1] sämtliche, ohne Ausnahme | |
[1] A tutte le donne che tradiscono: perchè lo fate? | |
An alle Frauen, die betrügen: Warum tut ihr das? | |
Adverb: | |
[1] völlig, ganz | |
[1] Era tutta nuda. | |
Sie war ganz nackt. | |
Indefinitpronomen: | |
[1] Fürwort, welches für die Gesamtheit steht | |
[1] Tutto qui? | |
Ist das alles? | |
[1] etwas, das als Einheit gesehen wird | |
le |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural | |
volte |
Male | |
volta |
[1] das Mal, mal | |
[2] Pferdesport: die Volte | |
[3] Architektur: das Gewölbe | |
[4] Sport: die Riesenfelge | |
che |
dass | |
succedeva |
|
succedere |
[1] geschehen, passieren, vorkommen | |
ritornava |
|
ritornare |
Verb: | |
(intransitiv) | |
[1] erneut an einen Ort/in einen Zustand kommen, an dem man zuvor gewesen ist: zurückkommen, zurückkehren, zurückfahren | |
[2] erneut erscheinen: wiederkommen, wiederkehren | |
[3] erneut eine Eigenschaft aufweisen: wieder werden | |
(transitiv) | |
[4] regional: zurückgeben, zurückerstatten | |
[1] I mei genitori non sono ancora ritornati a casa dal loro viaggio. | |
Meine Eltern sind noch nicht von ihrer Reise nach Hause zurückgekommen. | |
[2] Fra poco ritonerà la primavera. | |
Bald kommt der Frühling wieder. | |
[3] Finalmente il tempo è ritornato bello. | |
Endlich ist das Wetter wieder schön geworden. | |
puntualmente |
|
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
crescente |
Adjektiv: | |
[1] zunehmend | |
[2] wachsend, steigend | |
crescere |
Verb: | |
[1] wachsen | |
[2] steigen, sich steigern | |
[3] zunehmen | |
[4] aufwachsen | |
[5] erzogen werden | |
[6] aufziehen, großziehen | |
ferocia |
|
quella |
Deklinierte Form: | |
weibliche Form des Adjektivs 'quello' | |
quello |
Adjektiv: | |
[1] sich auf eine Person, Tier oder Sache in der Ferne beziehend | |
Demonstrativpronomen: | |
[1] hinweisendes Fürwort | |
intuizione |
Ahnung | |