Lexis Rex - Accueil



Phrase espagnole du jour

Phrase

Por más que te quiera, aún estoy enfadada contigo.

Prononciation

pronunciation

Traduction

Même si je t'aime, je suis toujours fâchée contre toi.

Notes

Por más que + Subjuntivo es una expresión que introduce una oración concesiva y puede traducirse por aunque.




por
     1. prep. Par.
más
     1. v. Plus.
que
     1. conj. Que.
     2. n. Que, qui.
te
     1. n. Te : deuxième personne du singulier.
quiera
     1. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de querer.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de querer.
     3. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de querer.
     querer
          1. n-m. Affection, attachement, amour.
          2. v. Vouloir.
          3. v. Aimer (une personne, aimer d'amour).
aún
     1. v. Encore, toujours (continuité).
estoy
     1. v. Première personne du singulier du présent indicatif du verbe estar (« être »).
     estar
          1. v. Être, pour qualifier un état, qu'il soit éphémère, durable ou permanent.
          2. v. Être (se situer, se trouver).
          3. v. (Pronominal) estarse : Rester.
enfadada
     enfadado
          1. v. Participe passé du verbe enfadar.
contigo
     1. prep. Avec toi.




Revoir les phrases précédentes






Abonnez-vous à la phrase du jour
Email: