Lexis Rex - Accueil



Phrase espagnole du jour

Phrase

Después del divorcio se vino abajo.

Traduction

Après son divorce, il s'est effondré.

Notes

Venirse abajo es una expresión que significa deprimirse, derrumbarse. Se puede usar para personas - como estado de ánimo - o para edificios y recintos.




después
     1. v. Après.
del
     1. art. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).
     de
          1. prep. De.
     el
          1. art-m. Le (article défini masculin singulier).
          2. n-m. Celui.
divorcio
     1. n-m. Divorce.
     2. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de divorciar.
     divorciar
          1. v. Divorcer.
          2. v. (Pronominal) divorciarse : Divorcer.
se
     1. n. Se.
vino
     1. n-m. Vin, boisson obtenue par fermentation alcoolique, à partir du jus de raisin.
     2. n-m. Jus provenant d'autres fruits ou plantes, dont la fermentation se fait de la même manière.
     3. v. Troisième personne du singulier du passé simple de venir.
     venir
          1. v. Venir.
se vino
     venirse
          1. v. Fermenter pour aboutir à un produit fini, au sujet du pain : lever.
          2. v. Venir, arriver, s'approcher, se présenter.
          3. v. (Suivi du participe présent) Marque le début de la réalisation d'une action ou le fait que celle-ci a lieu depuis peu, commencer, avoir lieu depuis peu.
          4. v. (Vulgaire) Avoir un orgasme, jouir ; pour un homme, éjaculer.
abajo
     1. v. Dessous.
     2. v. En bas.
     3. v. À bas.
     4. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de abajar.
     abajar
          1. v. Descendre.




Revoir les phrases précédentes






Abonnez-vous à la phrase du jour
Email: