alemán > español | |
stehen | |
Hacer, estar. | |
Wie 'steht' es (bei euch)? – ¿Cómo estáis (os va)? | |
vi. Estar de pie. | |
v. Llevarse. | |
vt. Estar, hacer. | |
alemán > alemán | |
stehen | |
[1] sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten | |
[2] sich irgendwo befinden | |
[3] sich in einer vertikalen Position befinden | |
[4] nicht funktionieren, nicht arbeiten | |
[5] gut passen | |
[1] Er steht auf dem Teppich. | |
[1] „Schließlich habe ich die Freymarckstraße erreicht und bin vor dem schmutzigen, mir Muschelkalk beworfenen Haus gestanden.“ | |
[2] Hier steht es doch geschrieben. | |
[2] Er stand zwei Stunden lang im Stau. | |
[2] „Wie Johannes Kepler (1571 bis 1630) im Jahre 1609 gezeigt hat, ist die Erdbahn nicht exakt kreisförmig, sondern angenähert eine Ellipse, in deren einem Brennpunkt die Sonne steht.“ | |
[2] „Am Himmel standen einzelne Wölkchen, die aber keinen Regen verhießen.“ | |
[3] In meinem Bücherregal stehen viele Atlanten. | |
[4] Die alte Uhr, die ich von meinem Großvater geerbt habe, steht. | |
[5] Blau steht dir sehr gut! | |
español > alemán | |
estar de pie | |
stehen | |