閉まる はフランス語で
conclure
フランス語の定義
閉まる | |
1. v. Se Fermer, être fermé. |
その他の翻訳と定義
conclure | ||
1. 終える, 締め括る |
conclure | ||
1. v. (Transitif) | ||
Arrêter, fixer définitivement. | ||
Conclure une affaire, un traité, une alliance, un mariage… « en arrêter les conditions » | ||
Les arrangements qui ont été conclus entre nous. | ||
Terminer, en parlant d'un discours, d'un récit, etc. | ||
C'est ainsi qu'il a conclu son discours. | ||
C'est assez délibérer, il faut conclure. | ||
2. v. (Transitif) (tr-indir) | ||
Tirer une conséquence, inférer une chose d'une autre. | ||
(droit) Proposer les fins de sa demande, après avoir déduit le fait, les raisons ou juger. | ||
L'avocat conclut à ce que… | ||
Le procureur général a conclu à la peine de mort. | ||
Avocat, concluez. | ||
Cet avocat plaide longuement et ne sait pas conclure. | ||
3. v. (Intransitif) | ||
Être probant, concluant. | ||
Les preuves concluent contre cette hypothèse. |
fermer | ||
1. 動詞. とじる。 | ||
2. 動詞. (水道・明かりなどを)とめる。 |
fermer | ||
1. v. Clore ce qui était ouvert, par une porte, un couvercle, une trappe, etc. | ||
Fermer une chambre. | ||
Fermer une armoire, un secrétaire, une malle. | ||
Fermer une boîte. | ||
Fermer une cour. | ||
2. v. Clore un édifice, un établissement, un lieu de réunion, etc., en vue d'interrompre ce qui s'y faisait, momentanément ou définitivement. | ||
Fermer un théâtre. | ||
Fermer un bureau. | ||
(absolument) Les maisons de commerce ferment les dimanches et les jours de fête. | ||
3. v. Interdire, mettre en interdiction. | ||
Faire fermer une école pour cause d'épidémie. | ||
Cette maison de jeu, cette salle de bal a été fermée par ordre supérieur. | ||
4. v. Cesser un commerce, une occupation. | ||
Fermer boutique, cesser son commerce. | ||
5. v. Boucher une ouverture, une entrée, un passage et se dit en parlant des objets qui servent à la clôture. | ||
Fermer la porte. | ||
Fermer une trappe, un judas. | ||
Fermer une écluse. | ||
Fermer la porte à clef, au verrou. | ||
La porte n'était fermée qu'au loquet. | ||
Fermer la porte en dedans, en dehors. | ||
Fermer un robinet. | ||
(absolument) On ferme ! on va fermer les portes. | ||
Fermer un tiroir, le faire rentrer dans le meuble où il est emboîté. | ||
Fermer les rideaux, tirer les rideaux pour se garantir du froid, de la chaleur, du grand jour, etc. | ||
6. v. Interrompre un passage, le rendre impossible ou très difficile. | ||
Fermer un chemin, une allée, une issue. | ||
Faire fermer des fenêtres avec des grilles. | ||
Des portes de bronze fermaient l'entrée du temple. | ||
L'avenue est fermée à chaque extrémité par des barrières. | ||
Des bancs de sable ferment l'entrée du port. | ||
Des broussailles fermaient l'entrée de la grotte. | ||
7. v. Empêcher, par une résistance, par une défense quelconque, l'accès, l'entrée ou la sortie. | ||
Ce corps d'armée ferme le passage à l'ennemi. | ||
Fermer les ports, les mers, les chemins. | ||
(figuré) Fermer à quelqu'un le chemin des honneurs. | ||
Cette carrière lui est à jamais fermée. | ||
8. v. Enclore. | ||
Fermer une ville, un parc, un jardin, enclore de murailles, de haies, de fossés. | ||
La grande muraille qui ferme la Chine au nord. | ||
9. v. Rapprocher l'une contre l'autre des parties dont l'écartement formait une ouverture. | ||
Fermer un sac, une bourse. | ||
Fermer la bouche. | ||
Fermer la main. | ||
Fermer un livre. | ||
Cette plaie se fermera bientôt. | ||
Les fleurs de cette plante se ferment dès que le soleil paraît. | ||
Fermer une lettre, un paquet, plier et cacheter une lettre, un paquet. | ||
10. v. Clore, arrêter, terminer. | ||
Fermer un compte. | ||
Fermer une discussion. | ||
Fermer les débats. | ||
Fermer une liste, une souscription. | ||
Son nom ferme la liste. | ||
(Vosges) Fermer la lumière : arrêter l'éclairage. | ||
11. v. (Intransitif) Être clos, se clore. | ||
Ce coffre ferme à clef. | ||
Ces fenêtres ne ferment pas bien. | ||
Cette porte ferme mal. | ||
La Bourse a fermé à tel cours. | ||
Cette valeur a fermé à tel cours, le cours des valeurs ou de cette valeur était tel à la fin de la Bourse. |
finir | |||
1. 動詞. おわる、終わらせる | |||
2. 動詞. やめる | |||
3. 動詞. 仕上げる |
finir | |||
1. v. Achever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser. | |||
Finir une tâche. | |||
Finir un discours par une belle péroraison. | |||
Finir une affaire, un ouvrage. | |||
Finissons ce badinage. | |||
J'ai fini par apprendre ce que veut dire finir. | |||
2. v. (Arts) Exécuter avec un soin minutieux. | |||
Ce peintre finit patiemment, finit trop. | |||
Cet artiste ne sait pas finir. | |||
3. v. Être la fin ou le terme de quelque chose. | |||
La période qui finit son discours est remarquable. | |||
Cette campagne finira la guerre. | |||
L'instant qui doit finir sa vie, le cours de sa vie. | |||
J'ai commencé par où il avait fini. | |||
Je ne finirai pas sans un mot d'espoir. | |||
Finissez donc, vous êtes bien long. | |||
Finissez donc, vous me faites mal. | |||
Cet enfant ne finira pas, si on ne le châtie. | |||
Faites-le donc finir. | |||
Savoir finir à propos. | |||
4. v. Terminer l'action indiquée par le verbe à l'infinitif. | |||
Finir de parler, d'écrire, de jouer, etc. | |||
5. v. Cesser des choses trop longues, ennuyeuses, désagréables ou intolérables. | |||
Nous n'en finirions pas si nous voulions tout rapporter. | |||
Cette discussion a trop duré, il est temps d'en finir. | |||
En finir avec une question. | |||
En finir avec les rebelles, avec une sédition. | |||
En finir avec un ennemi, le détruire. | |||
Je suis pressé d'en finir avec cet homme. | |||
Dès qu'il s'y met, il n'en finit plus. | |||
C'est un homme qui n'en finit jamais. | |||
6. v. (Intrans) Se terminer ou être terminé. | |||
Ce mur finit à tel endroit. | |||
C'est là que finit mon champ. | |||
Ce mot finit par une voyelle. | |||
Cela finit en pointe. | |||
7. v. Prendre fin, arriver à son terme. | |||
Le sermon finissait. | |||
Laisse-moi te finir. | |||
Son bail finira à Pâques. | |||
Tout finit en ce monde. | |||
Il est temps que cela finisse. | |||
8. v. Avoir une certaine fin ou une certaine issue ; arriver à un certain résultat. | |||
9. v. (En particulier) Mourir. | |||
Ainsi finit ce prince. | |||
10. v. Suivi de « par » et d'un infinitif il indique que l'action est le terme ou le résultat de ce qui a précédé. | |||
11. v. (Pronominal) (familier) Assouvir un désir jusqu'à l'épuisement et l'oubli. |
clore | |
clore | ||
1. v. Fermer, enfermer, mettre dans une enceinte. | ||
Une enceinte hermétiquement close. | ||
Clore un jardin, un parc. | ||
2. v. Fermer, faire que ce qui était ouvert ne le soit plus. | ||
Clore les passages. | ||
Clore les yeux. | ||
Il s'est présenté chez elle mais il a trouvé porte close. | ||
3. v. (Figuré) Terminer. | ||
Cela clôt le débat. | ||
4. v. (En particulier) Déclarer terminé. | ||
Clore une discussion. | ||
Clore le débat dans une assemblée délibérante. | ||
Clore l'incident. | ||
Clore la session des Chambres. | ||
5. v. (Vieilli) (i) Se fermer, être fermé. | ||
Cette porte, cette fenêtre ne clôt pas bien. | ||
6. v. (Pronominal) Se clore : enfermer sa propriété en l'entourant d'une haie, d'un mur, etc. | ||
Un propriétaire a le droit de se clore. |
terminer | ||
1. 動詞. (自動詞)おわる。 | ||
2. 動詞. (他動詞)おえる。完成させる。 |
terminer | ||
1. v. Borner, limiter. | ||
Ce bois termine agréablement la vue. | ||
Ces montagnes terminent heureusement l'horizon. | ||
2. v. Être à la fin, marquer la fin, mettre un terme. | ||
La description qui termine le premier chant de son poème. | ||
La mort termina les conquêtes d'Alexandre. | ||
3. v. Achever ; finir. | ||
Il a terminé heureusement sa vie, sa carrière. | ||
Terminer une campagne par une victoire. | ||
Terminer un ouvrage, une lecture. | ||
Cette campagne ne se termina pas sans combat. | ||
Tout cela s'est heureusement terminé. | ||
4. v. (Pronominal) Prendre fin. | ||
5. v. (Pronominal) Être terminé (par). | ||
Les verbes dont l'infinitif se termine en er, en ir, etc. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
盲腸の単語は?