述べる はフランス語で
déclarer
フランス語の定義
述べる | |
1. dire, notifier | |
2. exprimer | |
3. prononcer, proférer |
その他の翻訳と定義
déclarer | ||
1. 動詞. 明言する、表明する、言明する。 | ||
2. 動詞. 宣する、宣言する、宣告する、申し渡す。 | ||
3. 動詞. 申告する、届け出る、届けを出す。 | ||
4. 動詞. ===代名動詞=== | ||
5. 動詞. 発生する、起こる。 |
déclarer | ||
1. v. Faire connaître d'une façon manifeste. | ||
… l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer. | ||
On lui fit déclarer ses complices. | ||
L'employé de l'octroi demanda aux voyageurs s'ils n'avaient rien à déclarer. | ||
Déclarer de quelles hypothèques un immeuble est grevé. | ||
Déclarer à la poste les valeurs contenues dans une lettre. | ||
2. v. Faire connaître d'une façon décisive, par acte public, par autorité publique. | ||
On le déclara coupable de haute trahison. | ||
Son mariage a été déclaré nul. | ||
Les objets que la loi déclare insaisissables. | ||
3. v. (Pronominal) S'expliquer, se manifester, se faire connaître. | ||
Il ne veut point se déclarer là-dessus. | ||
Il s'est déclaré l'auteur de ce livre. | ||
(figuré) L'orage, l'incendie, la maladie, etc., se déclarent. | ||
4. v. (Pronominal) Se prononcer, prendre parti pour ou contre quelqu'un, pour ou contre quelque chose. | ||
Le public s'est déclaré pour lui, pour son sentiment, pour son opinion. | ||
La plupart des nations du monde se déclarèrent, dans cette guerre, pour la France. | ||
(figuré) La victoire s'est déclarée pour nous. | ||
Le ciel se déclare en notre faveur. | ||
5. v. (Pronominal) Prendre parti dans une guerre commencée. | ||
Cette nation n'hésita plus à se déclarer. Le participe passé Déclaré, ée, s'emploie adjectivement dans ce sens. | ||
Ennemi déclaré. | ||
Partisan déclaré. |
exprimer | ||
1. 表す, 述べる |
exprimer | ||
1. v. Faire sortir le suc, le jus d'une herbe, d'un fruit, etc., en les pressant. | ||
2. v. (Figuré) Manifester une pensée, un sentiment, une volonté par tel ou tel moyen, en particulier par le langage. | ||
3. v. (Pronominal) Parler. | ||
4. v. (Par extension) Faire sortir de soi ce que l'on a à l'intérieur (idées, émotions, sentiments), dans le but de le faire vivre et de le communiquer. | ||
5. v. (Biologie) Fabriquer l'ARN, dont il contient la séquence, en parlant d'un gène. |
notifier | ||
1. 通告する, 通知する |
notifier | ||
1. v. Faire connaître dans les formes prescrites par la loi ou par l'usage. | ||
2. v. Faire connaître. | ||
3. v. Avertir de ; alerter au sujet de ; informer de. | ||
On lui avait pourtant bien notifié le danger. | ||
4. v. (Anglicisme) Avertir (quelqu'un). — (note) La forme « notifier quelqu'un » n'est pas traditionnelle, et est donc parfois condamnée par les ouvrages normatifs ou les organismes officiels (par exemple le site canadien TERMIUM Plus). |
informer | ||
1. 動詞. しらせる、通知する | ||
2. 動詞. 啓発する、啓蒙する | ||
3. 動詞. 知識をつたえる |
informer | ||
1. v. Instruire de quelque chose ; faire savoir quelque chose. | ||
2. v. Transmettre ou publier une information. | ||
L'administration a le devoir d'informer le public. | ||
3. v. (Philosophie ou rare) Donner forme ou sens à quelque chose. | ||
4. v. (Droit) Procéder à l'instruction d'une affaire. | ||
5. v. (Intransitif) (Droit) (désuet) Faire une information. | ||
6. v. (Pronominal) Chercher à obtenir des renseignements. |
dire | |||
1. 動詞. いう。 | |||
2. 動詞. つたえる。 |
dire | |||
1. v. Exprimer par la parole. | |||
Dire un secret. | |||
2. v. Ordonner, conseiller. | |||
Il lui a dit de partir. | |||
3. v. Énoncer par écrit. | |||
Je vous ai dit dans ma dernière lettre que… | |||
Cet auteur a dit là-dessus d'excellentes choses. | |||
4. v. S'emploie souvent dans le sens de répondre à une objection. | |||
Qu'avez-vous à dire à cela ? | |||
Il y a bien à dire, beaucoup à dire là-dessus, Il y a bien des critiques, des objections, des observations, etc., à faire là-dessus. | |||
On dit en des sens analogues ou contraires. | |||
On ne peut certainement rien dire sur sa conduite. | |||
5. v. (Poés) Célébrer, chanter, raconter. | |||
Je dirai vos exploits. | |||
6. v. (Courant) Débiter, réciter. | |||
Dire sa leçon. | |||
Dire la messe, Célébrer la messe. | |||
Faire dire une messe, des messes pour quelqu'un. | |||
Un homme bien disant se dit d'un Homme qui parle bien et avec facilité. | |||
7. v. Juger ; croire ; penser. | |||
(familier) On dirait d'un fou, d'un homme ivre, etc., ou On dirait un fou, à en juger par ses actions, par ses discours, on le prendrait pour un fou, on le croirait ivre. | |||
On dit de même. | |||
On dirait de loin une barque; ce n'est peut-être qu'une planche. | |||
8. v. Dénoter, signifier, indiquer, marquer. | |||
Que veut dire ce retard ? | |||
Cela veut dire que… Cela ne dit rien. | |||
Que veut dire ceci ? | |||
Ce mot seul dit tout. | |||
Je ne sais ce que cela veut dire, je me sens mal à mon aise. | |||
On dit : cet homme est un lion, pour dire que c'est un homme plein de courage. | |||
9. v. (Figuré) S'emploie en parlant des actions, des gestes, des regards, etc., qui manifestent la pensée de quelqu'un. | |||
Mes yeux, mes regards vous disent que je vous aime. | |||
Sa contenance, son trouble, sa confusion disent assez qu'il est coupable. | |||
Leur silence vous en dit assez, nous en dit long. | |||
Cette femme a de beaux yeux, mais ils ne disent rien, Elle a de beaux yeux, mais ils sont dépourvus de vivacité, d'expression. | |||
Cette chose ne dit rien, Elle ne produit aucun effet à la place qu'elle occupe. | |||
Cela ne dit rien au cœur, à l'âme. Cela ne touche point, n'émeut point. | |||
Cela ne me dit rien. | |||
Qui vous dit, qui vous a dit que…? Quelle raison avez-vous de croire que…? Êtes-vous sûr que… | |||
Qui vous dit que j'ai cette intention ? | |||
Qui vous a dit que rien ne s'opposerait à vos desseins ? | |||
10. v. (Familier) Dénoncer. | |||
Aïe ! J'le dirai ! | |||
11. n-m. Ce que l'on dit. | |||
D'après ses dires, on aurait découvert une nouvelle planète. | |||
12. n-m. Croyance, avis. | |||
J'ai pour mon dire qu'il s'en va droit à la faillite. |
prononcer | ||
1. 動詞. 発音する | ||
2. 動詞. 言葉を発する、のべる | ||
3. 動詞. 判決をくだす、宣告する、言い渡す |
prononcer | ||
1. v. Proférer, articuler les sons, les syllabes, les mots, en exprimer les prononciations. | ||
(absolument) Pour l'orthographe de ce nom, vous n'avez qu'à écrire comme on prononce. | ||
Prononcer lentement, distinctement. | ||
2. v. Réciter, débiter, faire entendre. | ||
Prononcer un discours, un sermon, une harangue. | ||
3. v. Déclarer avec autorité, en vertu de son autorité. | ||
(figuré) — L'arrêt que le destin, que le sort a prononcé. | ||
4. v. (En particulier) Déclarer solennellement ce qui a été décidé à la pluralité des voix, en parlant de celui qui préside une juridiction ou une assemblée. | ||
Le président ayant prononcé l'arrêt. | ||
(figuré) Cet homme a prononcé lui-même sa condamnation, sa sentence, Il s'est condamné par ses propres paroles, par son propre témoignage. | ||
(absolument) — Le législateur a prononcé. | ||
(absolument) — La loi a prononcé. | ||
(absolument) — Le sort, le ciel a prononcé. | ||
5. v. (Absolument) Déclarer son sentiment sur quelque chose, décider, ordonner. | ||
J'attends que vous ayez prononcé. | ||
Vous n'avez qu'à prononcer. | ||
Dès que vous aurez prononcé, on obéira. | ||
Je n'ose prononcer entre vous et lui. | ||
6. v. (Peinture) (Sculpture) Bien marquer, rendre très sensible quelque partie d'une figure. | ||
Prononcer un bras, une main, une jambe, un pied, etc. | ||
Ce peintre a le défaut de trop prononcer les muscles de ses figures. Il vieillit. | ||
Des traits prononcés, Des traits fortement marqués. | ||
Un goût prononcé, Un goût très net. | ||
Ce fruit a un goût prononcé. Il s'emploie aussi figurément. | ||
Il a un goût prononcé pour les arts. | ||
7. v. Faire voir, manifester son intention, son opinion, son caractère en quelque affaire, en quelque occasion. | ||
Il s'est nettement prononcé dans cette occasion. | ||
L'opinion publique s'est prononcée sur cette affaire. | ||
Prononcez-vous. | ||
Il n'ose pas se prononcer. |
proférer | ||
1. 述べる |
proférer | ||
1. v. Prononcer ; articuler ; dire tout haut. |
émettre | ||
1. 述べる | ||
2. 放つ, 放射する |
émettre | ||
1. v. Produire en envoyant hors de soi. | ||
2. v. (Figuré) Exprimer, prononcer, proposer. | ||
Émettre un vœu, un avis, une proposition. | ||
3. v. (Finance) Mettre en circulation. | ||
Le gouvernement émit du papier-monnaie. — La banque d'état n'émettra pas de nouveaux billets. — Cette compagnie de chemin de fer a émis un grand nombre d'obligations. |
indiquer | |||
1. 示す, 指す | |||
2. 指す |
indiquer | |||
1. v. Montrer, désigner une personne ou une chose. | |||
Indiquer une chose du doigt. | |||
Allez à la place que je vous indique. | |||
L'aiguille de cette horloge indique trois heures. | |||
à l'heure indiquée. | |||
2. v. Faire connaître, enseigner à quelqu'un une chose ou une personne qu'il cherche ou qui peut lui être utile. | |||
Indiquez-moi le lieu où je pourrai le trouver. | |||
Au lieu indiqué. | |||
Indiquez-moi sa demeure. | |||
Pourriez-vous m'indiquer telle rue ? | |||
Je lui ai indiqué une maison qui est à vendre. | |||
Indiquez-moi un bon avocat. | |||
Je lui ai indiqué cet homme-là, qui l'a bien servi dans son affaire. | |||
Il m'indiqua ce passage, cette loi. | |||
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que les chapitres. | |||
Ce poteau est là pour indiquer le chemin. | |||
Cette carte vous indiquera la route. | |||
Le baromètre indique les variations du temps. | |||
3. v. (Simplement) Déterminer, assigner. | |||
Indiquer les causes d'un phénomène. | |||
Indiquer les différences qui existent entre deux choses. | |||
Indiquer tous les emplois d'un mot. | |||
C'est tout indiqué. | |||
4. v. Faire connaître l'existence d'une chose. | |||
La fumée indique le feu. | |||
Ces monuments indiquent une civilisation fort avancée. | |||
Ces symptômes indiquent une maladie grave. | |||
5. v. (Arts) Marquer, représenter quelque objet, sans trop s'attacher aux détails. | |||
N'indiquer que les masses dans un tableau. | |||
Indiquer par quelques traits de crayon une pensée, un projet d'ornement, etc. | |||
Les situations, les caractères, etc., sont à peine indiqués dans cette pièce. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
リラックスしたの単語は?