測定 はフランス語で
mesure
フランス語の定義
測定 | |
1. mesure |
その他の翻訳と定義
mesure | |||
1. 名詞. 測定。 | |||
2. 名詞. 大きさ。サイズ。 | |||
3. 名詞. 単位。 | |||
4. 名詞. 措置。 | |||
5. 名詞. 範囲。限度。 | |||
6. 名詞. (music)拍子。 | |||
7. 動詞. mesurerの直説法現在第一人称単数形。 | |||
8. 動詞. mesurerの直説法現在第三人称単数形。 | |||
9. 動詞. mesurerの接続法現在第一人称単数形。 | |||
10. 動詞. mesurerの接続法現在第三人称単数形。 | |||
11. 動詞. mesurerの命令法第二人称単数形。 |
mesure | |||
1. n-f. Dimension. | |||
Prendre les mesures d'une colonne, d'un bâtiment. | |||
Deux grandeurs qui ont une commune mesure sont commensurables entre elles. | |||
Étalon, grandeur prise comme terme de comparaison pour évaluer la durée, l'étendue, la quantité, le poids, etc. | |||
Les mesures de toute espèce ont été assujetties au système décimal et ont reçu de nouvelles dénominations. | |||
Volume. | |||
Une mesure de sel, d'avoine, d'huile. | |||
Acheter deux mesures d'avoine à son cheval. | |||
2. n-f. Décision. | |||
3. n-f. Action d'évaluer une grandeur. | |||
La mesure d'une surface. | |||
La mesure du kilomètre comparée au mètre est égale à mille. | |||
4. n-f. (Poétique) Nombre de pieds ou de syllabes, propres à chaque espèce de vers. | |||
La mesure de l'hexamètre latin est de six pieds, dont les deux derniers sont un dactyle et un spondée. | |||
La mesure de l'alexandrin français classique est de douze syllabes, avec un repos nommé césure entre la sixième et la septième syllabe. | |||
On retient plus facilement les vers que la prose, à cause de la mesure. | |||
5. n-f. (Musique) Rythme divisant la durée d'une phrase musicale. | |||
Battre la mesure. | |||
Hâter, presser, ralentir la mesure. | |||
Chanter, danser, jouer en mesure, observer exactement la mesure dans le chant, dans la danse, ou en jouant de quelque instrument. | |||
Chacune des parties égales d'une phrase musicale, division des portées dans une partition musicale de durée égale aux autres divisions et délimitée par deux barres de mesures. | |||
Chaque mesure de ce morceau se bat à deux, trois, quatre temps. | |||
Mesure à deux temps, à trois temps, à quatre temps, à six temps, etc. | |||
6. n-f. (Figuré) Une base de comparaison. | |||
La mesure d'un homme est la somme de ses expériences. | |||
7. n-f. (Figuré) Précaution; disposition; moyen qu'on prend pour arriver au but qu'on se propose. | |||
8. n-f. (Figuré) Bornes, limites, capacité. | |||
Régler ses pensées selon la mesure du sens commun, de la raison. | |||
Nos vrais besoins sont la mesure naturelle du nécessaire. | |||
9. n-f. Modération, retenue, sentiment et observation des bienséances. | |||
Être sans mesure, sans règle ni mesure. | |||
Être toujours dans la mesure. | |||
Ce que vous lui avez dit est hors de toute mesure, passe toute mesure. | |||
Il lui a écrit, il lui a parlé avec beaucoup de mesure. | |||
10. n-f. (Escrime) Distance convenable pour parer ou pour porter un coup. | |||
11. n-f. (Métrologie) Processus consistant à obtenir expérimentalement une ou plusieurs valeurs que l'on peut raisonnablement attribuer à une grandeur. | |||
12. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de mesurer. | |||
13. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de mesurer. | |||
14. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de mesurer. | |||
15. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mesurer. | |||
16. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de mesurer. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
受け入れるの単語は?