吐く はフランス語で
vomir
フランス語の定義
吐く | |
1. v. Vomir. | |
2. v. Cracher. | |
3. v. Confesser. |
その他の翻訳と定義
vomir | ||
1. 動詞. はく。嘔吐する。 | ||
2. 動詞. (吐き気がするほど)きらう。嫌悪する。 |
vomir | ||
1. v. Rejeter convulsivement par la bouche des matières contenues dans l'estomac. | ||
Il a vomi de la bile. | ||
(absolument) Ce malade vomit facilement. | ||
Ce chien vient de vomir. | ||
2. v. (Figuré) Rejeter au-dehors. | ||
3. v. (Figuré) Proférer avec violence. | ||
Vomir des insultes. | ||
4. v. (Figuré) Rejeter violemment, avoir en exécration. |
cracher | ||
1. つばを吐く, 吐く |
cracher | ||
1. v. Projeter par la bouche de la salive, de la pituite ou toute autre mucosité des voies respiratoires. | ||
Ce malade crache beaucoup. | ||
(figuré) Il a craché en l'air, et cela lui est retombé sur le nez, il a dit ou fait une chose qui a tourné à son désavantage. | ||
La bouche, l'orifice est celui d'un objet inanimé. | ||
Ce stylographe crache, il fait jaillir l'encre à côté des caractères que l'on trace. | ||
Ce fusil crache, sa lumière projette au dehors des grains de poudre, des étincelles. | ||
Ce moule crache, il rejette une partie du métal en fusion. | ||
2. v. (Figuré) (Suivi de la préposition sur ou dans une construction équivalent) Rejeter, avoir peu de considération pour, mépriser, dédaigner. | ||
Bien sûr celle de l'an quarante ne m'a pas tout à fait déçu | ||
3. v. (Transitif) Rejeter par la bouche. | ||
Cracher du sang, le sang. | ||
Il voulut goûter de cette viande, mais le premier morceau qu'il prit, il le cracha. | ||
(populaire) Cracher ses poumons, tousser fréquemment avec des crachements de sang. | ||
(figuré) Cracher des injures, exploser en paroles injurieuses. | ||
La bouche, l'orifice est celui d'un objet inanimé. | ||
Ce volcan crache de la lave. | ||
4. v. (Figuré) Ressembler, créer à l'identique dans l'expression tout craché. | ||
C'est son père tout craché, se dit d'un enfant qui ressemble trait pour trait à son père. | ||
C'est lui tout craché, à ce procédé, on le reconnaît. | ||
5. v. (Familier) Payer sous la contrainte. |
respirer | |||
1. 動詞. 呼吸する |
respirer | |||
1. v. Amener l'air dans ses poumons, assimiler l'oxygène et rejeter du gaz carbonique. | |||
2. v. Vivre. | |||
Il ne respire plus, Il est mort. | |||
Il respire encore, Il n'est pas encore mort. | |||
Tout ce qui respire. | |||
Je ne respire que pour vous. | |||
Depuis que je respire. | |||
(figuré) L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles, dans toutes ses actions, tout ce qu'il dit, tout ce qu'il fait atteste qu'il est animé de l'amour du bien public. | |||
3. v. (Figuré) Prendre un peu de relâche après de graves soucis, après de grandes peines, après un travail pénible. | |||
4. v. Amener dans les poumons et rejeter ensuite. | |||
Les médecins nous ont conseillé d'aller respirer l'air des montagnes, de la mer. | |||
5. v. Aspirer. | |||
Respirer un parfum, une odeur. | |||
respirer des sels. | |||
6. v. Exhaler. | |||
Cette terre couverte de fleurs respirait mille parfums. | |||
7. v. (Figuré) Annoncer, exprimer, témoigner vivement. | |||
Or, lassé de servir de tête de massacre | |||
Dans cette maison, tout respire la piété, la joie, la vertu. | |||
Toute sa personne respire l'orgueil. | |||
Ses moindres paroles respirent la bonté. | |||
8. v. Désirer ardemment. | |||
Il ne respire que la vengeance. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
維持の単語は?