割る はフランス語で
casser
フランス語の定義
割る | |
1. v. Briser, écraser. | |
2. v. (Math) Diviser. | |
3. v. Diluer. | |
4. conj. (Math) Divisé par. |
その他の翻訳と定義
casser | ||
1. 割る, 壊す | ||
2. 別れる, 手を切る |
casser | ||
1. v. Briser ; rompre. | ||
2. v. (Cuisine) Se dit lorsqu'une mousse retombe après avoir été battue ou remuée trop énergiquement, ce qui la liquéfie en brisant les bulles d'air qu'elle contient et en chassant l'air de l'émulsion. | ||
Mais ne fouette pas tant les blancs en neige, malheureux ! Tu vas les casser ! | ||
3. v. (Figuré) Affaiblir. | ||
Les fatigues de la guerre, les débauches l'ont bien cassé. | ||
Il a la voix cassée. | ||
Après cette séance de musculation, j'étais cassé. | ||
4. v. (En particulier) (chaussures) Assouplir une chaussure, souvent par un usage modéré après leur acquisition. | ||
5. v. (Droit) Annuler, déclarer nul. | ||
Casser un mariage. | ||
Casser un testament, un contrat. | ||
6. v. Rétrograder ; renvoyer. | ||
Casser aux gages : Ôter à quelqu'un son emploi et les appointements qui y sont attachés. | ||
7. v. (Argot) Humilier, brocarder quelqu'un par des paroles. | ||
8. v. (Argot) Cambrioler, faire un casse. | ||
Ils vont toujours par trois, soit pour serrer, soit pour casser… | ||
9. v. (Familier) Faire la monnaie d'un billet de banque. | ||
Pourrais-tu me casser ce vingt ? | ||
10. v. (Intransitif) Se briser, se rompre. | ||
11. v. (Intransitif) (Familier) Rompre une relation amoureuse. | ||
Je pleure parce que je viens de casser avec mon mec. | ||
12. v. (Pronominal) (familier) Partir, s'en aller. | ||
On se casse, les gars ! Les flics se pointent !' |
briser | ||
1. 割る, 壊す |
briser | ||
1. v. Rompre, mettre en pièces. | ||
2. v. (Figuré) Se dit au sens moral. | ||
(Pronominal) — à cette pensée mon cœur se brise. - Tous leurs efforts vinrent se briser contre cet obstacle. | ||
Briser ses fers, ses chaînes, briser le joug, S'affranchir, se délivrer d'une domination tyrannique. | ||
3. v. (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d'inflexion. | ||
4. v. (Exagération) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude. | ||
Les cahots de la voiture l'ont brisé. | ||
Il a le corps tout brisé. | ||
Il se sent tout brisé de son dernier accès de fièvre. | ||
Il est brisé de fatigue. | ||
5. v. (Héraldique) Modifier, ajouter ou supprimer une pièce d'armoiries à l'écu des armes d'une maison, afin de distinguer les cadets, les bâtards. | ||
Briser d'un lambel. | ||
Briser d'un lion. | ||
Briser d'une barre. | ||
Briser d'une bordure de gueules. | ||
6. v. (Intransitif) (Figuré) S'arrêter, ne pas aller plus loin. | ||
Brisons là, brisons là-dessus, lorsqu'on veut empêcher quelqu'un de continuer un discours qui déplaît. | ||
7. v. (Intransitif}} ou {{pronominal) (Marine) Déferler ; devenir de l'écume. | ||
8. v. (Intransitif) (Au Québec) Tomber en panne. | ||
Alors que les anciens trains des années 1960 tombaient en panne 80 fois par million de kilomètres, les nouveaux brisaient encore 800 fois par million de kilomètres au cours des derniers mois. | ||
9. v. (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces. | ||
Le verre, la faïence, la porcelaine se brisent facilement. | ||
10. v. (Pronominal) (arts) Certains ouvrages de fer et de bois composés de diverses pièces jointes ensemble, de manière à pouvoir aisément se plier, s'allonger, se raccourcir. | ||
Un bois de lit, une table, un fauteuil qui se brisent. | ||
Des portes, des volets, des vantaux qui se brisent. |
fendre | ||
1. 割る |
fendre | ||
1. v. Diviser, séparer, couper en long ou en large, ou de toute autre manière. | ||
Fendre avec des coins, avec une cognée. | ||
Fendre la peau légèrement. | ||
2. v. (En particulier) Traverser avec effort un corps, une masse quelconque en en séparant les parties. | ||
Au 31 du mois d'Août | ||
3. v. Faire que les parties d'un corps continu se séparent et laissent des intervalles entre elles. S'entrouvrir, se gercer. | ||
La trop grande sécheresse fend la terre. | ||
La gelée fend les pierres. | ||
Il a gelé à pierre fendre. | ||
La glace se fendit sous ses pieds. | ||
Cette plaque de marbre s'est fendue en plusieurs endroits. | ||
Une muraille qui commence à se fendre. | ||
Les lèvres se fendent par le grand froid. | ||
Un fruit qui se fend parce qu'il est trop mûr. | ||
4. v. (Escrime) Écarter les jambes de manière à porter en avant un pied loin de l'autre. | ||
Fendez-vous. |
diviser | ||
1. 動詞. わかれる | ||
2. 動詞. 分離する |
diviser | ||
1. v. Séparer en parties ; morceler ; fractionner. | ||
2. v. (Mathématiques) Séparer en parts égales. Appliquer l'opération mathématique permettant d'arriver à ce résultat. | ||
Diviser 99 par 9 donne 11. | ||
3. v. (Figuré) Mettre en discorde, désunir. | ||
Voilà la question qui nous divise. | ||
4. v. (Typographie) Couper un mot à la fin d'une ligne, en se conformant aux règles établies. |
rompre | ||
1. 動詞. (他動詞)おる。 | ||
2. 動詞. (reflexive)おれる。 | ||
3. 動詞. 縁をきる。 |
rompre | ||
1. v. Séparer un solide en deux parties sans se servir d'instrument tranchant ; briser ; mettre en pièces. | ||
2. v. (Spécialement) (histoire) Rouer ; supplicier par la roue. | ||
3. v. Interrompre ; arrêter ; détourner. | ||
Rompre le vent. | ||
rompre le cours de l'eau. | ||
rompre la vague. | ||
rompre la paix. | ||
4. v. (Figuré) Détruire, faire cesser, rendre nulle, une relation. | ||
Rompre une amitié. | ||
rompre des négociations. | ||
rompre un traité, une alliance, un marché. | ||
5. v. (Absolument) (Intransitif) Renoncer à l'amitié, aux liaisons qu'on avait avec quelqu'un. | ||
Ils ont rompu. | ||
Ils ont rompu ensemble. | ||
Ils ont rompu avec éclat. | ||
Il a rompu pour une bagatelle avec son meilleur ami. | ||
6. v. (Figuré) Interrompre. | ||
Qu'y a-t-il Héloïse ? | ||
7. v. (Figuré) Manquer à une obligation, cesser pour toujours ou momentanément de la remplir. | ||
Rompre le clôture religieuse. | ||
rompre le carême. | ||
rompre sa règle, ses vœux. | ||
rompre son serment, ses engagements. | ||
8. v. (Figuré) Dresser, exercer, accoutumer, plier. | ||
On l'a mis dans tel emploi pour le rompre aux affaires, au travail. | ||
rompre la main d'un jeune homme à l'écriture; le rompre à l'écriture. | ||
Se rompre à la fatigue, au travail, aux affaires. | ||
9. v. (Intransitif) Se casser, se briser. | ||
Ne chargez pas trop cette poutre, elle romprait. | ||
Son épée rompit à la poignée. | ||
10. v. (Escrime) Reculer. | ||
Rompre la semelle : reculer de la longueur du pied. | ||
11. v. (Absolument) (Intransitif) (militaire) Rompre les rangs. | ||
Le colonel a donné l'ordre de rompre. | ||
Un supérieur dit à un soldat qu'il congédie : Allez, rompez! |
scinder | |
scinder | ||
1. v. Couper ; diviser ; fractionner. |
sur | |||
1. 前置詞. ~の上に | |||
2. 前置詞. ~に(接して) | |||
3. 前置詞. ~に向かって | |||
4. 前置詞. ~について | |||
5. 前置詞. ~に基づいて |
Sur | ||
1. n. (Géographie) Commune du canton des Grisons en Suisse. | ||
2. prep. Indique une position plus élevée. | ||
Le chat est sur le lit. | ||
3. prep. Indique une supériorité. | ||
La France l'a emporté sur le Brésil. | ||
4. prep. Indique une direction. | ||
5. prep. Indique une position temporelle, un instant donné. | ||
Je suis sur le point de partir. | ||
6. prep. Indique l'origine, la base ou ce qui sert de garantie morale. | ||
Je me suis basé sur vos dires. | ||
Il jure sur son honneur. | ||
7. prep. Indique un rapport de dimension. | ||
Un carré de cinq mètres sur cinq. | ||
8. prep. Indique un rapport de proportion. | ||
Deux cents personnes sur mille s'y sont déclarées favorables. | ||
Une note de cinq sur dix. | ||
9. prep. Indique un rapport de répétition. | ||
10. prep. (Math) Indique une fraction. | ||
a/b se lit a divisé par b ou simplement a sur b. | ||
11. prep. Exprime une idée de contact. | ||
Il avait le nez sur la fenêtre. | ||
Les frites sont collées les unes sur les autres. | ||
12. prep. (Familier) (France) Indique une proximité géographique. NB : L'Académie française juge cet emploi inapproprié, mais en supposant que le mot est employé dans le sens de à. | ||
J'habite sur Paris. | ||
Ce site gratuit propose des petites annonces immobilières sur Lyon. | ||
13. prep. (Vieilli) Indique une approximation de temps ; vers. | ||
14. prep. Indique une idée de connaissance. | ||
As-tu appris quelque chose sur lui ? | ||
15. adj-m. Qui a un goût acide et aigrelet. | ||
Fruit sur. | ||
Lait sur. | ||
Plus douce qu'aux enfants la chair des pommes sures | ||
L'oseille est très sure. | ||
Combinez le sucre, le sel, la crème sure, l'oignon vert et le vinaigre. | ||
16. adj-m. (Chimie) Qualifie les eaux servant à amollir les cuirs, ou bien l'eau résiduelle issue de l'extraction de sels, de cristaux ou d'amidon. | ||
Vous pouvez jeter l'eau sure, nous n'utiliserons que les cristaux. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
激突の単語は?