これ はフランス語で
ça
フランス語の定義
これ | |
1. n. (Déictique) Ceci. (usage) Proche du locuteur. Utilisé quand il y a plus de deux choix. On utilise こちら ou こっち quand il n'y a que deux choix. | |
2. n. (Anaphorique) Cette chose dont je parle. (usage) Utilisé pour quelque chose que l'interlocuteur ne connait pas et qui n'est pas encore établi dans le contexte. |
その他の翻訳と定義
ça | ||
ça | |||
1. n. Cette chose, cette situation. (note) Forme raccourcie du pronom cela, surtout utilisée à l'oral. | |||
Ça fait mal ! | |||
2. n. (Psychanalyse) Inconscient, représentant la partie pulsionnelle de la psyché humaine. |
ceux-ci | ||
1. この, これらの | ||
2. これ |
ceux-ci | ||
1. n. Masculin pluriel de celui-ci. |
cette | ||
Cette | ||
1. n. (Géographie) (désuet) Ancien nom de la commune française Sète, officiellement abandonnée en 1928. | ||
2. adj. Féminin singulier du déterminant (adjectif démonstratif) ce. | ||
cette algue, cette école. | ||
Cette version est meilleure que la précédente. | ||
– « Ah ! que n'ai-je mis bas tout un nœud de vipères |
celles-ci | |
celles-ci | ||
1. n. Féminin pluriel de celui-ci. |
il | |||
1. 代名詞. 第三人称男性単数(女: elle、複: ils) | |||
2. 代名詞. 彼は、それは。 | |||
3. 代名詞. 非人称の主語 |
il | |||
1. n. Pronom de la troisième personne du singulier masculin (utilisé exclusivement en tant que sujet). Désigne une personne, un animal ou une chose dont le genre est masculin. | |||
Il est le plus intelligent. | |||
Qu'est-ce qu'il veut ? | |||
Le journal ? Il est sur le bureau. | |||
2. n. Sujet explétif d'un verbe sans actant. | |||
Il neige. | |||
Il fait beau. | |||
Il faut marcher plus vite pour arriver au sommet. | |||
3. n. Sujet explétif introduisant un nouveau sujet réel d'existence ou d'apparition. (note) Le verbe reste alors au singulier, bien que le véritable sujet soit au pluriel. | |||
Il y a un chat. | |||
Il vient beaucoup de monde. | |||
Il est venu deux personnes. | |||
Il est survenu de fâcheux événements. | |||
4. n. Sujet explétif introduisant un sujet réel montré par de ou par que. | |||
Il est honteux de mentir. | |||
Il est douteux qu'elle vienne. | |||
5. n. Cela. — (note) Uniquement dans l'expression il est vrai, intercalée dans une phrase. | |||
Je devais partir, il est vrai, mais j'en ai été empêché. |
ceci | |
ceci | ||
1. n. Pronom destiné à remplacer un objet proche (ou un être vivant dont on ignore la nature). Dans certains cas rares, et par dérision, il peut remplacer une personne. |
elle | |||
1. 代名詞. 三人称単数女性(複: elles, 男: il) | |||
2. 代名詞. 彼女は、彼女が | |||
3. 代名詞. それは(女性名詞の代用) |
elle | |||
1. n. Pronom clitique de la troisième personne du singulier féminin sujet. | |||
2. n. Pronom tonique de la troisième personne du singulier féminin. | |||
Se diriger vers elle. | |||
Elle, elle aurait osé dire cela ! | |||
Je le lui dirai à elle. | |||
Je veux la voir, elle. | |||
3. n. (Après un sujet féminin singulier) Quant à elle par contre. | |||
4. n-m. Lettre latine L, l. |
celui-ci | ||
1. これ |
celui-ci | ||
1. n. Pronom démonstratif proximal pour remplacer la personne, la chose dont on parle avec précision en genre et en nombre. | ||
Celui-ci est un modèle très particulier. | ||
Celle-ci est unique au monde. | ||
Ceux-ci sont très rares. | ||
Celles-ci sont très jolies. | ||
2. n. Celui dont on a parlé juste avant, par opposition au sujet ou le premier des deux du même type dans la phrase précédente. |
ce | |||
1. 代名詞. これ、それ、あれ | |||
2. 形容詞. 男性形(男性第二形: cet, 女: cette, 複: ces) | |||
3. 形容詞. この、その、あの |
Ce | ||
1. adj. (Rare) Centième. | ||
2. adj. Déterminant utilisé pour mettre en évidence une chose ou une personne dont on a la représentation devant soi. Lorsque l'objet est en nombre multiple ou lorsqu'on veut appuyer encore plus sur ce qu'on veut montrer, on rajoute -ci ou -là (selon la dis | ||
Ce chien est adorable. (sous-entendu : il n'y a qu'un seul chien) | ||
Ce chien-ci est adorable. (sous-entendu : le chien dont on vient de parler, ou le plus proche) | ||
Ce chien-là est adorable. (sous-entendu : l'autre chien, le plus éloigné) | ||
Je vais prendre ce chemin. | ||
Je me suis adressé à cet homme. | ||
Cette femme est mère de trois enfants. | ||
Ces livres sont intéressants. | ||
Il est impossible de sortir par ce temps-là. | ||
3. adj. Lorsqu'on veut mettre en évidence un objet ou une personne en rapport avec un(e) autre, on utilise les adverbes -ci et -là après chaque nom (bien que l'usage tende à utiliser les pronoms celui-là, celle-là, ceux-là ou celles-là cela pour éviter la r | ||
Je ne veux pas prendre ce chemin-ci, mais ce chemin-là. | ||
Plutôt que d'acheter cette voiture-ci, je préférerais prendre celle-là. | ||
4. adj. Dans les expressions où ce est utilisé avec un nom indiquant une période, le -ci représente le présent, alors que le -là représente le passé (la distance devient temporelle). | ||
Ces jours-ci, on ne le voit pas beaucoup. | ||
Cette semaine-ci, je ne pourrai pas venir. | ||
Qu'est-ce que tu fais encore debout à cette heure-ci ? | ||
Durant ces années-là, je voyageais en Europe. | ||
— Je suis passé vers dix heures hier soir. | ||
5. adj. On l'utilise également pour reprendre l'objet ou la personne décrit dans la phrase précédente. | ||
La semaine dernière, j'ai lu L'Histoire sans fin de Michael Ende. Je ne connaissais pas ce livre. | ||
Je cherche depuis tout à l'heure un marteau. J'ai vraiment besoin de cet outil. | ||
6. n. Utilisé en tant que pronom démonstratif neutre et impersonnel, notamment avec des verbes comme être, devoir ou pouvoir, référant à la situation actuelle, à la phrase précédente ou à n'importe quelle chose qui n'est pas encore exprimée. | ||
Ce serait le comble qu'il ne vienne pas ! | ||
C'est mon anniversaire aujourd'hui. | ||
Dépêche-toi, sinon, ce sera trop tard ! | ||
Ça sonne ! Ce doit être lui ! | ||
Profites-en ! Ce pourrait être ton dernier jour ici. | ||
Sur ce, au revoir ! | ||
Ç'avait été plus intéressant qu'on ne l'avait imaginé. | ||
7. n. Dans les locutions conjonctives ce que, ce qui, ce dont, ce sur quoi, il sert à représenter une idée ou une action dont il a été question plus tôt. | ||
Les hirondelles s'envolent, ce qui montre que l'hiver n'est pas loin. | ||
Ce que je voulais dire, c'est que tu dois t'en occuper au plus vite. | ||
C'est exactement ce dont j'avais besoin. | ||
Le temps, c'est ce sur quoi il va falloir compter maintenant. | ||
8. n. Introduit une définition ou une redéfinition du mot précédent. | ||
Le temps, c'est de l'argent. | ||
9. n. (C'est … ; c'est … qui … ; c'est … que …) Introduit un focus, la nouvelle information la plus importante. | ||
10. n. (C'est … qui …) Introduit une nouvelle information sans relation thème-rhème. | ||
— Qu'est-ce qui se passe ? | ||
11. n-f. (Vieilli) Abréviation de case. |
celle-ci | ||
1. これ |
celle-ci | ||
1. n. Féminin singulier de celui-ci. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
航空機の単語は?