Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




ognuno
     alle, jedermann
     jeder
dei
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     i
          [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural
     dio
          Substantiv:
          [1] der Gott
due
     Numerale:
     [1] zwei
          [1] Mia sorella ha due anni.
            Meine Schwester ist zwei Jahre alt.
          [1] L'uomo ha due braccia, due gambe e due occhi.
            Der Mensch hat zwei Arme, zwei Beine und zwei Augen.
     [1] die Zwei
     [1] zwei Uhr, zwei
          [1] Sono le due in punto.
            Es ist genau zwei Uhr/zwei.
          [1] Stamattina mi sono alzata alle due e mezza.
            Heute morgen bin ich um halb drei aufgestanden.
          [1] Il treno arriva alle due e trentacinque.
            Der Zug kommt um zwei Uhr fünfunddreißig an.
teli
     telare
     telo
          [1] Textilgewerbe: das Tuch, die Stoffbahn
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
stoffa
     [1] der Stoff
che
     dass
si
     sì
          Adverb:
          [1] ja
          [2] aber, wohl, zwar
          [3] schon
          [4] doch
distendono
     distendere
          Verb:
          [1] ausstrecken
          [2] ausbreiten
          [3] legen
          [4] entspannen
sul
     su
          auf
          oben, nach oben
     il
          [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
               [1] Ho letto il libro.
                 Ich habe das Buch gelesen.
               [1] Ieri ho visto l'uomo.
                 Gestern habe ich den Mann gesehen.
letto
     [1] das Bett
     [2] das Lager
     [3] die Ehe
          [1] „La rete è un elemento del letto e serve a sostenere il materasso ed in definitiva chi ci dorme sopra.“
            Der Lattenrost ist ein Teil des Bettes und dient dazu, die Matratze und damit jenen zu stützen, der darauf schläft.
     Partizip II:
     Partizip Perfekt des Verbs 'leggere'
     leggere
          Verb:
          [1] lesen
          [2] vorlesen
          [3] auslegen, deuten, verstehen
          [4] Informatik: ablesen, dekodifizieren
          [5] Informatik: abtasten
tra
     Präposition:
     [1] modal, lokal: zwischen jemanden, etwas (Akkusativ)
la
     [1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular
          [1] La regazza con il padre suo.
            Das Mädchen mit ihrem Vater.
     [1] Musik: das A, das a
coperta
     [1] Decke
     [2] Bettdecke
     [3] Marine: Deck
ed
     Konjunktion:
     [1] vor Vokalen, ansonsten siehe e: und
     [2] vor Vokalen, ansonsten siehe e; ed … ed …: sowohl … als auch …
il
     [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
          [1] Ho letto il libro.
            Ich habe das Buch gelesen.
          [1] Ieri ho visto l'uomo.
            Gestern habe ich den Mann gesehen.
materasso
     [1] ein Polster, das man meist auf Lattenroste oder Unterfederungen legt, um ein komfortables Liegen und Schlafen zu ermöglichen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary