il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
taglio |
[1] der Schnitt | |
[2] das Schneiden, das Aufschneiden | |
[3] die Schnittwunde | |
[4] übertragen die Kürzung | |
[5] übertragen die Streichung | |
[6] das Mähen von Gras | |
[7] das Fällen von Bäumen | |
[8] in der Medizin eine Amputation | |
[9] die Unterbrechung, die Einstellung | |
[10] ein Teil der Klinge | |
[11] der Schliff, die Schärfe | |
[12] der Schnitt, der Einschnitt | |
[13] das Stück | |
[14] in der Enologie der Verschnitt | |
[15] das Format, die Größe | |
tagliare |
Verb: | |
[1] schneiden | |
[2] ab-, durch-, heraus-, ver-, zu-, zurückschneiden | |
[3] mähen | |
[4] fällen | |
[5] abholzen | |
[6] unterbrechen | |
[7] sperren | |
[8] kürzen | |
[9] entziehen, streichen | |
[10] abbauen | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
carne |
[1] das Fleisch | |
[2] Obst: das Fruchtfleisch | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
bue |
[1] der Ochse | |
ricavato |
|
ricavare |
[1] (Früchte ziehen) gewinnen | |
[2] (Vorteil) ziehen | |
[3] nutzen | |
[4] herausbekommen | |
[5] (ökonomisch) herausholen, verdienen | |
dal |
Präposition: | |
Kontamination (Wortkreuzung) der Präposition da und des Artikels il | |
da |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare' | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
dorso |
|
vicino |
Adjektiv: | |
[1] nah | |
[2] angrenzend, nebenan, Neben- | |
[3] benachbart, Nachbar- | |
[4] nahe stehend | |
Adverb: | |
[1] nah | |
[2] in der Nähe | |
[1] der Nachbar | |
alla |
Artikel: | |
Zusammensetzung der Präposition 'a' und dem Artikel 'la' | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
lombata |
|