evitare |
Verb: | |
[1] meiden | |
[2] vermeiden | |
[3] ersparen | |
[4] Gefahr: ausweichen, umgehen | |
volutamente |
|
ciò |
|
che |
dass | |
se |
Konjunktion: | |
[1] ob | |
[2] wenn | |
[1] Oggi ho chiesto a Alessandra se stasera beviamo qualcosa insieme dopo cena. | |
Heute habe ich Alessandra gefragt, ob wir heute Abend nach dem Essen noch zusammen etwas trinken gehen. | |
[1] das Wenn | |
preso |
genommen | |
gefangen | |
prendere |
Verb: | |
[1] gehen, fahren | |
[2] brennen | |
[3] anwachsen, Wurzeln schlagen | |
[4] bekommen | |
[5] nehmen | |
[6] fassen, fangen | |
[7] ergreifen, packen | |
[8] einnehmen, erobern | |
[9] erhalten, bekommen | |
[10] stehlen, wegnehmen | |
[11] bestellen | |
[12] verlangen | |
[13] prallen | |
[14] abholen, holen | |
[15] bekommen, sich holen | |
[16] Speisen und Getränke: zu sich nehmen | |
[17] Medizin: einnehmen | |
[18] Signale: empfangen | |
[19] verwechseln | |
in |
in | |
an, bei | |
considerazione |
[1] die Überlegung | |
[2] die Betrachtung | |
[3] die Rücksicht | |
[4] das Ansehen, die Achtung, die Wertschätzung | |
potrebbe |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'potere' | |
potere |
[1] Können: die Macht, das Vermögen, die Kraft | |
[2] die Gewalt, der Einfluss | |
[3] die Fähigkeit | |
[4] Recht und Gesetz: die Gewalt | |
[5] die Eigenschaft | |
[1] können, die Kraft haben | |
[2] dürfen, die Erlaubnis haben | |
[3] vermögen | |
[4] mögen, dürfen | |
complicare |
|
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
inficiare |
|
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
realizzazione |
[1] die Realisierung | |
del |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
proprio |
Adjektiv: | |
[1] eigen | |
[2] besonders, typisch, geeignet, passend | |
[3] sein, ihr | |
[4] genau, wirklich, wahrhaftig, bestimmt | |
intento |
Adjektiv: | |
[1] beschäftigt | |
intentare |
|