contratto |
Adjektiv: | |
[1] Medizin: kontrahiert | |
[2] Gesicht: verzogen, verkniffen | |
[1] eine rechtliche Vereinbarung zwischen mehreren verschiedenen Personen | |
contrarre |
Verb: | |
[1] schließen | |
[2] abschließen | |
[3] aufnehmen | |
[4] sich zuziehen | |
[5] zusammenziehen | |
contrattare |
einen Vertrag schließen, einen Vertrag abschließen | |
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
cui |
dem, der | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
riportatore |
|
cede |
|
cedere |
Verb: | |
[1] nachgeben | |
[2] (zurück)weichen | |
[3] überlassen, abtreten, auflassen | |
[4] einstürzen | |
ad |
|
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
riportato |
|
riportare |
Verb: | |
[1] zurückbringen | |
[2] wieder-, zurückgeben | |
[3] wieder bringen | |
[4] wieder tragen | |
[5] zurückbegleiten | |
[6] erleiden, davontragen | |
[7] zitieren | |
[8] übertragen | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
titolo |
[1] Titel | |
[2] Überschrift | |
[3] Bezeichnung | |
[4] Voraussetzung | |
[5] Wertpapier | |
titolare |
Adjektiv: | |
[1] betitelt | |
[2] Titular- | |
[1] Titelträgerin | |
[2] Amtsinhaberin | |
[3] Eigentümerin, Inhaberin | |
[1] Titelträger | |
[2] Amtsinhaber | |
[3] Eigentümer, Inhaber | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
credito |
[1] Wirtschaft: der Kredit | |
[2] das Ansehen | |
[3] der Glaube | |
in |
in | |
an, bei | |
cambio |
[1] der Tausch, der Wechsel | |
[2] Wirtschaft: der Wechselkurs | |
[3] Technik: die Gangschaltung, das Wechselgetriebe | |
cambiare |
Verb: | |
[1] sich ändern, sich verändern, wechseln | |
[2] Getriebe: schalten | |
[3] tauschen | |
[4] ändern, verändern | |
[5] wechseln | |
[6] Geld: wechseln | |
[7] tauschen, umtauschen | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
altro |
andere, sonstig | |