Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




cambiamento
     [1] Änderung
     [2] Veränderung
     [3] Wechsel, Wandel
delle
     Präposition:
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'le'
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     le
          [1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural
fattezze
     [1] die Gesichtszüge
del
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il'
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     il
          [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
               [1] Ho letto il libro.
                 Ich habe das Buch gelesen.
               [1] Ieri ho visto l'uomo.
                 Gestern habe ich den Mann gesehen.
volto
     [1] das Gesicht
     volgere
          [1] abbiegen
          [2] bei Personen: sich abkehren, sich abwenden
          [3] sich nähern
          [4] sich wenden
          [1] richten, wenden
          [2] abkehren, zukehren
          [3] übertragen verwandeln
     voltare
che
     dass
si
     sì
          Adverb:
          [1] ja
          [2] aber, wohl, zwar
          [3] schon
          [4] doch
ottiene
     (er) erhält
     ottenere
          Verb:
          [1] bekommen, erhalten
          [2] erlangen, erzielen
          [3] gewinnen
restringendo
     restringere
          beschränken
i
     [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural
muscoli
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'muscolo'
     muscolo
          [1] Anatomie: der Muskel
          [2] Zoologie: die Miesmuschel
               [1] "Il termine muscolo identifica un organo composto in prevalenza da tessuto muscolare, ovvero un tessuto biologico con capacità contrattile."
della
     Präposition:
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la'
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     la
          [1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular
               [1] La regazza con il padre suo.
                 Das Mädchen mit ihrem Vater.
          [1] Musik: das A, das a
faccia
     [1] das Gesicht, gehoben: das Angesicht, gehoben: das Antlitz
     [2] der Ausdruck, die Miene
     [3] die Seite
     [4] die Oberfläche
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Konjunktiv Präsens des Verbs 'fare'
     2. Person Singular Konjunktiv Präsens des Verbs 'fare'
     3. Person Singular Konjunktiv Präsens des Verbs 'fare'
     fare
          Verb:
          (transitiv)
          [1] machen, tun
          [2] erschaffen, herstellen
          [3] kochen, zubereiten
          [4] Sport: treiben, betreiben
          [5] darstellen: spielen, sich benehmen, sich anstellen
          [6] darstellen: sein (einen Beruf ausüben)
          [7] zurücklegen, fahren
          [8] umgangssprachlich: (an der Universität) studieren
          [9] lernen
          [10] umgangssprachlich: packen, schaffen
          (intransitiv)
          [11] entscheiden
          [12] machen, tun
          [13] lassen
          [14] fungieren, darstellen (etwa als Ersatzvater, als Wortführer fungieren)
               [6] A: Che cosa fa? (Was sind Sie (beruflich)?); B: Faccio il medico. (Ich bin Mediziner.)
               [12] Che cosa facciamo oggi? (Was machen wir heute?)
per
     Präposition:
     [1] für
manifestare
     Verb:
     [1] ausdrücken
     [2] äußern
     [3] zeigen, deutlich machen
     [4] demonstrieren
sofferenza
     Kummer, Trauer
     Leiden
repulsione
     [1] der Ekel, der/die Abscheu
disappunto
     Enttäuschung
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
presa
     [1] die Prise
     [2] der Griff
     [3] der Henkel, der Griff
     [4] das Abbinden
     [5] Militär: der Sturm
     preso
          genommen
          gefangen
in
     in
     an, bei
giro
     [1] die Drehung, die Umdrehung
     [2] das Drehen
     [3] Spiel: die Runde
     [4] Maschinenbau: die Umdrehung, die Tour
     [5] die Rundreise, die Rundfahrt
     [6] die Tour, die Fahrt, die Runde
     [7] Sport: die Rundfahrt
     [8] der Spaziergang, die Spazierfahrt
     [9] der Umweg
     [10] die Gesellschaft
     [11] Gruppe: der Kreis
     [12] Gruppe, Zusammenschluss, Organisation: der Ring
     [13] Astronomie: die Umkreisung, der Umlauf
     [14] Zeitraum: der Turnus
          [14] Nel giro di tre giorni il libro è qui. (Innerhalb von drei Tagen ist das Buch hier.)
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Präsens des Verbs 'girare'
     girare
          Verb:
          [1] drehen
          [2] wenden, (um-, ver)drehen
          [3] umgehen, umfahren
          [4] ablaufen, abklappern, schlendern, herumlaufen, herumfahren
          [5] übertragen
          [6] umgehen
          [7] (um)rühren
          [8] sich drehen, kreisen
          [9] abbiege
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary