anche |
auch | |
anca |
[1] beim menschlichen Körper und bei Säugetieren die Körperregion zwischen dem oberem Teil des Oberschenkelknochens und dem oberen Rand des Beckens einschließlich der Hüftgelenke | |
combinazione |
Mischung | |
Kombination | |
varia |
|
variare |
|
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
parole |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'parola' | |
parola |
[1] das Wort | |
[2] die Sprache | |
[3] der Rat | |
[4] das Versprechen, das Wort | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
sistema |
[1] das System | |
[2] die Methode, das Verfahren | |
[3] übertragen: die Art | |
sistemare |
Verb: | |
[1] ordnen | |
[2] einordnen | |
[3] in Ordnung bringen | |
[4] stellen | |
[5] unterbringen | |
[6] erledigen | |
[7] instand setzen, (her)richten | |
[8] unter die Haube bringen | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
scrittura |
Schrift | |
Handschrift | |
scritturare |
|
deve |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dovere' | |
dovere |
[1] die Pflicht, die Schuldigkeit | |
[1] sollen | |
[2] müssen | |
[3] brauchen | |
[4] dürfen | |
[1] schulden, schuldig sein | |
[2] übertragen: verdanken | |
essere |
[1] das Sein | |
[2] das Wesen | |
[1] sein | |
[2] stammen aus | |
[3] jemandem gehören | |
[1] Sei bella. | |
Du bist schön. | |
[1] Chi è ? | |
Wer ist da? | |
[2] Sono di roma. | |
Ich stamme aus Rom. | |
[3] Questo è di mio fratello. | |
Das gehört meinem Bruder. | |
comunque |
Adverb: | |
[1] jedenfalls, auf jeden Fall | |
[2] sowieso | |
[3] letztlich, immerhin | |
Konjunktion: | |
[1] dennoch, doch, jedoch | |
[2] ganz gleich, wie auch immer | |
uniforme |
Adjektiv: | |
[1] gleichmäßig, gleichförmig | |
[2] eben | |
[3] übertragen: eintönig, einförmig | |
[1] die Uniform | |