Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




somatizza
     somatizzare
qualunque
     Indefinitpronomen:
     [1] ein belieber
disturbo
     [1] Technik, Technologie: die Störung
     [2] Medizin: die Verstimmung, die Beschwerden, die Störung
     [3] die Mühe, die Bemühung
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'disturbare'
     disturbare
          [1] stören, belästigen
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
soffre
     (er) leidet
     soffrire
          Verb:
          [1] leiden
          [2] erleiden, ausstehen
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
manie
     Deklinierte Form:
     Genitiv Singular des Substantivs 'mania'
     Dativ Singular des Substantivs 'mania'
     Akkusativ Singular des Substantivs 'mania'
     Nominativ Plural des Substantivs 'mania'
     Genitiv Plural des Substantivs 'mania'
     Dativ Plural des Substantivs 'mania'
     Akkusativ Plural des Substantivs 'mania'
     mania
          [1] Manie, Wahnsinn, Raserei
          [2] (fremdartige) Gewohnheit
          [3] Macke
          [4] Fehler
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
persecuzione
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary