persa |
|
perso |
verirrt | |
in |
in | |
an, bei | |
me |
|
stessa |
|
stesso |
Adjektiv: | |
[1] derselbe | |
[2] die-, dasselbe, gleich | |
[3] eigen(e, -es) | |
[4] selbst | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
dentro |
Adverb: | |
[1] darin, drinnen | |
[2] hinein, herein | |
Präposition: | |
[1] in +Dativ, im …, in etwas (Akkusativ) (hinein) | |
[1] das Innere | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
altra |
(Femininum von) andere, sonstig | |
altro |
andere, sonstig | |
mi |
Pronomen: | |
[1] mich, mir | |
[1] Musik: das E, e | |
rotolo |
Rolle | |
rotolare |
Verb: | |
[1] rollen | |
Verb: | |
(transitiv) | |
[1] rollen, fortrollen, wälzen, fortwälzen | |
[2] aufrollen, zusammenrollen | |
in |
in | |
an, bei | |
spasimi |
|
spasimare |
|
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
orgasmo |
Aufregung, Begeisterung | |
mentre |
während, solange | |
solange, während | |
wohingegen, wogegen | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
mare |
[1] das Meer, die See | |
[2] figurativ: die Menge, das Meer | |
avanza |
|
avanzare |
Verb: | |
[1] vorankommen | |
[2] fortschreiten, vorrücken, vorwärtskommen, vorwärtsgehen, vorwärtsfahren, überholen, befördern, vorbringen, einreichen | |
ricopre |
|
ricoprire |
|
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
spiaggia |
[1] Geografie: der Strand: flacher Küstenstreifen aus Sand oder Geröll | |
spiaggiare |
|
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
raggiunge |
(er) erreicht | |
raggiungere |
Verb: | |
[1] erreichen | |
[2] erzielen | |
[3] einholen | |
[4] nachkommen | |
[5] übertragen erreichen | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
vecchia |
Deklinierte Form: | |
weibliche Form Singular des Adjektivs 'vecchio' | |
vecchio |
Adjektiv: | |
[1] alt | |
[2] langjährig, seit langem bestehend | |
[3] vorherig, früher, ehemalig | |
[4] überholt | |
[1] La Via Appia è la più vecchia ed importante delle antiche strade dei Romani. | |
Die Via Appia ist die älteste und wichtigste der alten Straßen der Römer. | |
[1] das Alte | |
[2] ein alter Mann, ein Alter | |
fabbrica |
[1] die Fabrik, das Werk | |
fabbricare |
herstellen, fertigen | |
fabrizieren, herstellen | |