perciò |
Konjunktion: | |
[1] darum, deshalb, deswegen | |
[1] Perciò si impegni per una stretta osservanza dei criteri di economicità! | |
prestiamo |
|
prestare |
Verb: | |
[1] leihen, ausleihen, verleihen | |
[2] Glaube, Vertrauen etc., übertragen schenken | |
[3] Hilfe, Eid etc., übertragen leisten | |
[4] Aufmerksamkeit etc., übertragen schenken, zollen | |
attenzione |
[1] die Aufmerksamkeit | |
[2] die Sorgfalt | |
[3] die Beachtung | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
questa |
Deklinierte Form: | |
weibliche Form Singular des Adjektivs 'questo' | |
medicina |
[1] die Medizin, die Heilkunde | |
[2] das Medikament, die Arznei | |
perché |
Adverb: | |
[1] warum, wieso | |
[2] wofür | |
[3] wozu | |
Konjunktion: | |
[1] weil | |
[2] damit | |
[1] der Grund | |
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
quelle |
(Femininum Plural von) jene | |
false |
|
falso |
Adjektiv: | |
[1] falsch, Falsch-, unwahr, unrichtig | |
[2] irrig, Irr- | |
[3] unaufrichtig | |
[4] künstlich | |
[1] die Fälschung | |
[2] das Falsche | |
[3] Recht: die Verfälschung, die Fälschung | |
le |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural | |
speranze |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'speranza' | |
speranza |
[1] die Hoffnung | |
prima |
Adverb: | |
[1] früher | |
[2] vorher, zuerst | |
[3] eher | |
[1] Premiere, Uraufführung | |
[2] im Fahrzeug: erster Gang | |
primo |
Adjektiv: | |
[1] erste | |
[2] früh | |
[3] zuerst | |
[4] der Erste | |
[5] Haupt- | |
[6] Grund- | |
[7] Anfangs- | |
[8] Früh- | |
Adverb: | |
[1] erstens | |
[1] Erste | |
[2] erster Gang | |
vengono |
Konjugierte Form: | |
3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'venire' | |
venire |
[1] kommen | |
[2] herkommen, stammen | |
[3] werden | |
[4] bekommen | |
[5] herauskommen, gelingen | |
[6] Mathematik: aufgehen | |
[7] aufstoßen | |
[8] sich entwickeln, wachsen | |
gonfiate |
|
gonfiare |
Verb: | |
[1] blähen | |
[2] aufblähen | |
[3] aufbauschen | |
[4] aufblasen | |
[5] aufpumpen | |
[6] hinauftreiben | |
[7] (an)schwellen | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
poi |
Adverb: | |
[1] dann | |
[2] später | |
[3] außerdem | |
[4] denn | |
[5] eigentlich | |
[1] Nachher | |
subito |
Adverb: | |
[1] gleich, sofort | |
subire |
Verb: | |
[1] erleiden | |
[2] ertragen | |
[3] unterzogen werden | |
[4] hinnehmen | |
dopo |
Adjektiv: | |
[1] folgend, nächst | |
[1] il giorno dopo | |
am nächsten Tag | |
Adverb: | |
[1] danach, dann, nachher | |
[2] später | |
Konjunktion: | |
[1] nachdem | |
[2] ‚dopo che‘: seitdem | |
Präposition: | |
[1] temporal: nach, hinter | |
[2] lokal: nach, hinter | |
[1] dopo un anno | |
nach einem Jahr | |
[1] Nachher | |
se |
Konjunktion: | |
[1] ob | |
[2] wenn | |
[1] Oggi ho chiesto a Alessandra se stasera beviamo qualcosa insieme dopo cena. | |
Heute habe ich Alessandra gefragt, ob wir heute Abend nach dem Essen noch zusammen etwas trinken gehen. | |
[1] das Wenn | |
ne |
|
sente |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'sentire' | |
2. Person Singular Imperativ Aktiv des Verbs 'sentire' | |
sentire |
Verb: | |
[1] hören | |
[2] schmecken | |
[3] riechen | |
[4] empfinden, fühlen, spüren | |
[5] hören | |
[6] schmecken | |
[7] kosten, probieren | |
[8] riechen | |
[9] anhören, hören, zuhören | |
[10] erfahren | |
[11] merken: etwas mitbekommen | |
[12] befragen, zu Rate ziehen | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
botto |
[1] der Knall | |
[2] der Knallkörper | |
secco |
Adjektiv: | |
[1] trocken | |
[2] vertrocknet, dürr, ausgetrocknet | |
[3] gedörrt, getrocknet | |
[4] herb | |
[5] hart, fest | |
[6] barsch, schroff | |
[7] hager | |
[8] Trocken- | |
[9] Dörr- | |
[1] Trockenheit | |
[2] Trockene | |
seccare |
Verb: | |
[1] verdorren, austrocknen, trocknen | |
[2] trocknen, trockenlegen | |
[3] austrocknen, trocknen | |
[4] Gastronomie: dörren, trocknen | |
[5] figurativ: belästigen, auf die Nerven gehen | |
prima |
Adverb: | |
[1] früher | |
[2] vorher, zuerst | |
[3] eher | |
[1] Premiere, Uraufführung | |
[2] im Fahrzeug: erster Gang | |
primo |
Adjektiv: | |
[1] erste | |
[2] früh | |
[3] zuerst | |
[4] der Erste | |
[5] Haupt- | |
[6] Grund- | |
[7] Anfangs- | |
[8] Früh- | |
Adverb: | |
[1] erstens | |
[1] Erste | |
[2] erster Gang | |
del |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
definitivo |
Adjektiv: | |
[1] definitiv, endgültig | |
silenzio |
[1] die Stille, die Ruhe | |
[2] das Schweigen, das Stillschweigen | |
silenziare |
|
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
rovina |
[1] Ruin | |
[2] Niedergang | |
[3] Verfall | |
[4] ‘‘pl’’ Ruinen, Trümmer | |
rovinare |
Verb: | |
[1] ruinieren | |
[2] verderben | |
[3] finanziell zugrunde richten | |
[4] ruiniert werden | |
[5] hinabstürzen | |