ma |
Konjunktion: | |
[1] aber, doch, jedoch | |
[2] sondern | |
[3] wohl | |
[1] das Aber | |
era |
[1] die Ära, das Zeitalter | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs 'essere' | |
essere |
[1] das Sein | |
[2] das Wesen | |
[1] sein | |
[2] stammen aus | |
[3] jemandem gehören | |
[1] Sei bella. | |
Du bist schön. | |
[1] Chi è ? | |
Wer ist da? | |
[2] Sono di roma. | |
Ich stamme aus Rom. | |
[3] Questo è di mio fratello. | |
Das gehört meinem Bruder. | |
forse |
Modaladverb: | |
[1] so, dass es möglich oder wahrscheinlich, aber nicht sicher ist; vielleicht | |
[1] Forse sono al cinema. | |
Vielleicht sind sie im Kino. | |
colpa |
[1] Schuld | |
mia |
(Femininum von) mein | |
mio |
Adjektiv: | |
[1] mein, meine | |
[2] meine, meiner, meines | |
se |
Konjunktion: | |
[1] ob | |
[2] wenn | |
[1] Oggi ho chiesto a Alessandra se stasera beviamo qualcosa insieme dopo cena. | |
Heute habe ich Alessandra gefragt, ob wir heute Abend nach dem Essen noch zusammen etwas trinken gehen. | |
[1] das Wenn | |
le |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural | |
maestre |
|
maestra |
|
per |
Präposition: | |
[1] für | |
spiacevole |
Adjektiv: | |
[1] unerfreulich | |
[2] bedauerlich | |
[3] unangenehm, unbehaglich | |
casualità |
|
rimanessero |
|
rimanere |
Verb: | |
[1] (intransitiv) bleiben | |
[2] (intransitiv) bürokratisch: verbleiben | |
[3] (intransitiv) übrig bleiben | |
[4] (intransitiv) übertragen: übrig bleiben | |
[5] (intransitiv) umgangssprachlich: sich befinden, liegen | |
vittime |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'vittima' | |
vittima |
[1] das Opfer, das Todesopfer | |
[2] das Opfertier | |
[3] figurativ: das Opfer | |
[1] Il numero delle vittime sale a 56. | |
Die Zahl der Todesopfer steigt auf 56. | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
strani |
|
straniare |
|
incidenti |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'incidente' | |
incidente |
[1] der Unfall: zumindest für einen Unfallbeteiligten unvorhergesehenes plötzliches Ereignis, das einen Sachschaden und/oder Personenschaden zur Folge hat | |
[2] der Zwischenfall | |