infatti |
Modaladverb: | |
[1] in der Tat | |
Konjunktion: | |
[1] tatsächlich, in der Tat | |
[2] denn, nämlich | |
bastava |
|
bastare |
Verb: | |
[1] (intransitiv) reichen, ausreichen | |
che |
dass | |
si |
|
sì |
Adverb: | |
[1] ja | |
[2] aber, wohl, zwar | |
[3] schon | |
[4] doch | |
allontanasse |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Konjunktiv Imperfekt Aktiv des Verbs 'allontanare' | |
allontanare |
[1] entfernen, abwenden | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
qualche |
Indefinitpronomen: | |
[1] eine nicht genau bestimmte kleinere Anzahl | |
passo |
[1] der Schritt | |
[2] der Gang, der Tritt | |
[3] die Fußspur, die Fußstapfen | |
[4] der Tanzschritt | |
[5] der Pasus, der Ausschnitt | |
[6] Maschinenbau: der Abstand, die Steigung | |
[7] der Durchgang, die Durchfahrt | |
[8] Geologie: der Pass, der Gebirgspass | |
passare |
Verb: | |
[1] körperlich: vorübergehen, vorbeigehen | |
[2] iSv. aufhören: vorbeigehen, vorübergehen | |
[a] Schmerz: vergehen | |
[3] Transportmittel: vorbeifahren | |
[4] vorbeikommen | |
[5] vergehen, vorbeigehen | |
[6] durchkommen, hereinkommen | |
[7] durchgehen, durchpassen | |
[8] umziehen, verziehen | |
[9] überliefern, eingehen | |
[10] iSv. akzeptieren: durchgehen | |
[11] | |
[a] Schule: versetzt werden | |
[b] aufsteigen, befördert werden | |
[c] Gesetze etc.: verabschiedet werden | |
[12] Sport: passen, zuspielen, abgeben | |
[13] überschreiten, überqueren | |
[14] reichen, geben | |
[15] Auftrag etc.: erteilen | |
[16] zukommen lassen | |
[17] Nachricht: weitergeben, weitersagen | |
[18] Meinung: verbreiten | |
[19] Sport: zuspielen | |
[20] figurativ: überholen | |
[21] figurativ: überschreiten | |
[22] durchbohren | |
[23] Gastronomie: passieren | |
[24] durchmachen, erleiden | |
[25] Zeit, Urlaub etc.: verbringen | |
[26] Gefahr: überstehen | |
[27] Prüfungen etc.: bestehen | |
[28] durchgehen lassen | |
[29] Gesetze: verabschieden | |
[30] Vorkehrung, Maßnahme: billigen | |
[31] durchsehen, überfliegen | |
[32] Telefon: verbinden | |
per |
Präposition: | |
[1] für | |
far |
|
cessare |
aufhören | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
suono |
[1] Klang | |
suonare |
Verb: | |
[1] klingen | |
[2] klingeln | |
[3] spielen | |