Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




in
     in
     an, bei
caso
     [1] der Fall
     [2] der Zufall
     [3] Linguistik: der Kasus: grammatische Kategorie der Deklination von Substantiven, Adjektiven, Pronomen und Artikel
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
guasto
     Adjektiv:
     [1] Technik: nicht funktionstüchtig, defekt, schadhaft, kaputt
     [2] Nahrung: nicht mehr genießbar; schlecht, verdorben, verfault, faul, vergammelt, gammelig
     [3] Medizin: in einem schlechten Zustand; krank, schlecht
     [4] übertragen: moralisch verdorben, verderbt, schlecht, korrupt
     [5] veraltet: zerstört, verwüstet
          [1] L’ascensore è guasto.
            Der Aufzug ist defekt.
          [2] Le uova sono guaste.
            Die Eier sind faul.
     [1] Technik: Defekt, Schaden, Panne, Ausfall
     [2] übertragen: Verdorbenheit, Verderbnis
     [3] übertragen: Unstimmigkeit, Uneinigkeit, Zwietracht, Zwist
     [4] veraltet: Zerstörung, Verwüstung
     guastare
viene
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'venire'
     venire
          [1] kommen
          [2] herkommen, stammen
          [3] werden
          [4] bekommen
          [5] herauskommen, gelingen
          [6] Mathematik: aufgehen
          [7] aufstoßen
          [8] sich entwickeln, wachsen
immediatamente
     sofort, alsbald
sostituito
     ersetzt
     sostituire
          Verb:
          [1] ersetzen
          [2] austauschen
          [3] vertreten
          [4] einspringen
          [5] Technik: umstellen
con
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
un
     ein (unbestimmter Artikel)
autore
     [1] Literatur: der Autor
     [2] der Urheber
     [3] der Verfasser
     [4] Musik: der Komponist
     [5] der Künstler
     [6] der Meister
     [7] der Täter
equivalente
     Adjektiv:
     [1] äquivalent
     [2] gleichwertig
     [3] gleichbedeutend, entsprechend
     [1] Gegenwert
     equivalere
          Verb:
          [1] entsprechen
          [2] gleichkommen
          [3] gleichwertig sein
          [4] wert sein
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary