in |
in | |
an, bei | |
caso |
[1] der Fall | |
[2] der Zufall | |
[3] Linguistik: der Kasus: grammatische Kategorie der Deklination von Substantiven, Adjektiven, Pronomen und Artikel | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
difficoltà |
[1] die Schwierigkeit | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
parcheggio |
[1] der Parkplatz | |
[2] das Parken | |
parcheggiare |
Verb: | |
[1] (transitiv) parken, abstellen | |
[2] (transitiv) umgangssprachlich: abladen, abgeben | |
[3] (intransitiv) parken (regional: | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
messina |
|
potrebbe |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'potere' | |
potere |
[1] Können: die Macht, das Vermögen, die Kraft | |
[2] die Gewalt, der Einfluss | |
[3] die Fähigkeit | |
[4] Recht und Gesetz: die Gewalt | |
[5] die Eigenschaft | |
[1] können, die Kraft haben | |
[2] dürfen, die Erlaubnis haben | |
[3] vermögen | |
[4] mögen, dürfen | |
sempre |
Adverb: | |
[1] immer, stets | |
prendere |
Verb: | |
[1] gehen, fahren | |
[2] brennen | |
[3] anwachsen, Wurzeln schlagen | |
[4] bekommen | |
[5] nehmen | |
[6] fassen, fangen | |
[7] ergreifen, packen | |
[8] einnehmen, erobern | |
[9] erhalten, bekommen | |
[10] stehlen, wegnehmen | |
[11] bestellen | |
[12] verlangen | |
[13] prallen | |
[14] abholen, holen | |
[15] bekommen, sich holen | |
[16] Speisen und Getränke: zu sich nehmen | |
[17] Medizin: einnehmen | |
[18] Signale: empfangen | |
[19] verwechseln | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
assai |
Adjektiv: | |
[1] genug | |
[2] sehr | |
[3] viel | |
Adverb: | |
[1] viel | |
discusso |
diskutiert | |
discutere |
Verb: | |
[1] diskutieren | |
[2] besprechen, erörtern | |
[3] verhandeln | |
[4] streiten | |
tram |
[1] die Straßenbahn | |
[1] Dov'è la fermata del tram? (Wo ist die Straßenbahnhaltestelle?) | |
che |
dass | |
scorre |
|
scorrere |
Verb: | |
[1] fließen | |
[2] rinnen | |
[3] strömen | |
[4] laufen | |
[5] gleiten | |
[6] vergehen | |
[7] überfliegen | |
vicino |
Adjektiv: | |
[1] nah | |
[2] angrenzend, nebenan, Neben- | |
[3] benachbart, Nachbar- | |
[4] nahe stehend | |
Adverb: | |
[1] nah | |
[2] in der Nähe | |
[1] der Nachbar | |
al |
Italian | |
=== {{Wortart, Kontraktion, Italienisch}}, {{Wortart, Artikel, Italienisch}} === | |
Zusammensetzung aus der Präposition a und dem Artikel il | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
lungomare |
|
ed |
Konjunktion: | |
[1] vor Vokalen, ansonsten siehe e: und | |
[2] vor Vokalen, ansonsten siehe e; ed … ed …: sowohl … als auch … | |
è |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Adktiv des Verbs 'essere' | |
essere |
[1] das Sein | |
[2] das Wesen | |
[1] sein | |
[2] stammen aus | |
[3] jemandem gehören | |
[1] Sei bella. | |
Du bist schön. | |
[1] Chi è ? | |
Wer ist da? | |
[2] Sono di roma. | |
Ich stamme aus Rom. | |
[3] Questo è di mio fratello. | |
Das gehört meinem Bruder. | |
considerato |
überlegt | |
considerare |
Verb: | |
[1] erwägen | |
[2] bedenken | |
[3] betrachten, in Betracht ziehen | |
[4] (er)achten, schätzen | |
[5] vorsehen | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
penultima |
|
penultimo |
|
opera |
[1] das Werk, die Arbeit | |
[2] das Bauwerk, der Bau | |
[3] die Wirkung | |
[4] Gebäude: die Oper, das Opernhaus | |
[5] Musik: die Oper | |
operare |
Verb: | |
[1] operieren | |
[2] tätig sein, wirken | |
[3] vollbringen | |
[4] handeln | |
inutile |
nutzlos, unnützlich | |
wertlos | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
città |
[1] die Stadt | |