i |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
nonni |
Substantiv: | |
[1] nur Plural: Großeltern | |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'nonno' | |
nonno |
[1] der Großvater | |
[2] pl die Großeltern | |
erano |
Konjugierte Form: | |
3. Person Plural Imperfekt Aktiv des Verbs 'essere' | |
essere |
[1] das Sein | |
[2] das Wesen | |
[1] sein | |
[2] stammen aus | |
[3] jemandem gehören | |
[1] Sei bella. | |
Du bist schön. | |
[1] Chi è ? | |
Wer ist da? | |
[2] Sono di roma. | |
Ich stamme aus Rom. | |
[3] Questo è di mio fratello. | |
Das gehört meinem Bruder. | |
malati |
|
malato |
Adjektiv: | |
[1] krank, erkrankt | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
peggioravano |
|
peggiorare |
|
giorno |
[1] der Tag | |
[2] der Jahrestag | |
per |
Präposition: | |
[1] für | |
giorno |
[1] der Tag | |
[2] der Jahrestag | |
per |
Präposition: | |
[1] für | |
via |
Adverb: | |
[1] weg | |
[1] der Weg | |
[2] die Straße | |
[3] der Weg, die Möglichkeit | |
[4] Plural, Medizin: die Wege | |
[5] der Startschuss, das Startzeichen | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
diagnosi |
[1] die Diagnose | |
[1] È chiaramente più pericoloso fare una diagnosi sbagliata su una malattia che su uno stato di salute. | |
[1] Le diagnosi psichiatriche portano con sé uno stigma personale, giuridico e sociale. | |
fallimentare |
Adjektiv: | |
[1] Recht: Konkurs-, Insolvenz- | |
[2] übertragen: katastrophal | |
fatta |
|
fatto |
Adjektiv: | |
[1] gemacht, geschaffen | |
[2] hergestellt, -gemacht | |
[3] erwachsen | |
[4] -förmig | |
[5] breit, high (nach dem Konsum von Drogen) | |
[1] der Fakt, die Tatsache | |
[2] die Tatsache, der Umstand | |
[3] Recht: die Tat | |
[4] das Ereignis, das Geschehen | |
[5] die Geschichte, die Handlung | |
[6] Plural: die Angelegenheit, die Sache | |
Partizip II: | |
Partizip Perfekt des Verbs 'fare' | |
dalla |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'da' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
da |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare' | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
sorellina |
|