bisogna |
|
bisognare |
Verb: | |
[1] sollen | |
[2] müssen, dürfen | |
[3] brauchen, benötigen | |
innanzi |
[1] vorhergehend | |
[1] auf der vorderen Seite | |
[2] vor einem bestimmten Zeitpunkt | |
tutto |
Adjektiv: | |
[1] sämtliche, ohne Ausnahme | |
[1] A tutte le donne che tradiscono: perchè lo fate? | |
An alle Frauen, die betrügen: Warum tut ihr das? | |
Adverb: | |
[1] völlig, ganz | |
[1] Era tutta nuda. | |
Sie war ganz nackt. | |
Indefinitpronomen: | |
[1] Fürwort, welches für die Gesamtheit steht | |
[1] Tutto qui? | |
Ist das alles? | |
[1] etwas, das als Einheit gesehen wird | |
vedere |
[1] (transitiv) sehen | |
[2] (transitiv) treffen, sehen | |
[3] (transitiv) entscheiden | |
[4] (transitiv) versuchen, zusehen, sehen | |
[5] (transitiv) überprüfen | |
[6] (transitiv) einsehen, verstehen, wissen | |
[7] (transitiv) figurativ: jemanden nicht sehen wollen / riechen können | |
perché |
Adverb: | |
[1] warum, wieso | |
[2] wofür | |
[3] wozu | |
Konjunktion: | |
[1] weil | |
[2] damit | |
[1] der Grund | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
persona |
[1] die Person, der Mensch | |
[2] Plural: die Leute | |
si |
|
sì |
Adverb: | |
[1] ja | |
[2] aber, wohl, zwar | |
[3] schon | |
[4] doch | |
trova |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'trovare' | |
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'trovare' | |
trovare |
[1] jemanden, etwas finden | |
[2] vorfinden | |
[3] erwischen, ertappen | |
nella |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'in' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
in |
in | |
an, bei | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
necessità |
[1] Notwendigkeit (f) | |
[2] Bedürfnis (n) | |
[3] Not (f) | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
essere |
[1] das Sein | |
[2] das Wesen | |
[1] sein | |
[2] stammen aus | |
[3] jemandem gehören | |
[1] Sei bella. | |
Du bist schön. | |
[1] Chi è ? | |
Wer ist da? | |
[2] Sono di roma. | |
Ich stamme aus Rom. | |
[3] Questo è di mio fratello. | |
Das gehört meinem Bruder. | |
sottoposta |
|
sottoposto |
|
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
tale |
Adjektiv: | |
[1] derartig | |
[2] solche(r,-s), so ein, solch ein, dieser, so, dermaßen | |
[3] genau wie, so wie, ganz wie | |
[4] gewiss(er, -es, -e), der | |
trapianto |
[1] Umpflanzung | |
[2] Medizin: Transplantation | |
trapiantare |
verpflanzen, umpflanzen | |