anche |
auch | |
anca |
[1] beim menschlichen Körper und bei Säugetieren die Körperregion zwischen dem oberem Teil des Oberschenkelknochens und dem oberen Rand des Beckens einschließlich der Hüftgelenke | |
se |
Konjunktion: | |
[1] ob | |
[2] wenn | |
[1] Oggi ho chiesto a Alessandra se stasera beviamo qualcosa insieme dopo cena. | |
Heute habe ich Alessandra gefragt, ob wir heute Abend nach dem Essen noch zusammen etwas trinken gehen. | |
[1] das Wenn | |
tappo |
[1] der Stöpsel, der Pfropfen | |
[2] der Korken: elastischer, wasser- und gasdichter Flaschenverschluss, der vorwiegend für Wein- und Sektflaschen verwendet wird | |
[3] übertragen; Bezeichnung für eine kleine Person: der Knirps | |
tappare |
|
gli |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
[1] 3. Person Maskulinum Singular Dativ: ihm, ihr | |
[2] umgangssprachlich: 3. Person Femininum Singular Dativ: ihr, ihm | |
[3] umgangssprachlich: 3. Person Plural Dativ: ihnen | |
orecchi |
|
orecchiare |
|
orecchio |
[1] ein Sinnesorgan, mit dem akustische Signale als Wahrnehmungen aufgenommen werden | |
[2] Musik: das Gehör | |
sento |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Präsens Aktiv des Verbs 'sentire' | |
sentire |
Verb: | |
[1] hören | |
[2] schmecken | |
[3] riechen | |
[4] empfinden, fühlen, spüren | |
[5] hören | |
[6] schmecken | |
[7] kosten, probieren | |
[8] riechen | |
[9] anhören, hören, zuhören | |
[10] erfahren | |
[11] merken: etwas mitbekommen | |
[12] befragen, zu Rate ziehen | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
fragore |
Aufruhr | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
violenza |
[1] die Gewalt | |