Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




a
     Präposition:
     [1] Ort: in, zu
     [2] Richtung: zu, nach
     [3] Zeit: zu, im, auf, bis
     [4] Art: zu, mit
     [5] Größe, Menge: zu, pro
che
     dass
cosa
     [1] die Sache, das Ding
     [2] die Sache, die Angelegenheit
pensava
     pensare
          Verb:
          [1] denken
          [2] nachdenken
          [3] kümmern
          [4] glauben
          [5] halten
          [6] sich vorstellen
          [7] vorhaben, gedenken
               [1] Io amo pensare, ma non amo parlare.
egli
     Personalpronomen:
     [1] er
mutando
     mutare
i
     [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural
passi
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'passo'
     passare
          Verb:
          [1] körperlich: vorübergehen, vorbeigehen
          [2] iSv. aufhören: vorbeigehen, vorübergehen
            [a] Schmerz: vergehen
          [3] Transportmittel: vorbeifahren
          [4] vorbeikommen
          [5] vergehen, vorbeigehen
          [6] durchkommen, hereinkommen
          [7] durchgehen, durchpassen
          [8] umziehen, verziehen
          [9] überliefern, eingehen
          [10] iSv. akzeptieren: durchgehen
          [11]
            [a] Schule: versetzt werden
            [b] aufsteigen, befördert werden
            [c] Gesetze etc.: verabschiedet werden
          [12] Sport: passen, zuspielen, abgeben
          [13] überschreiten, überqueren
          [14] reichen, geben
          [15] Auftrag etc.: erteilen
          [16] zukommen lassen
          [17] Nachricht: weitergeben, weitersagen
          [18] Meinung: verbreiten
          [19] Sport: zuspielen
          [20] figurativ: überholen
          [21] figurativ: überschreiten
          [22] durchbohren
          [23] Gastronomie: passieren
          [24] durchmachen, erleiden
          [25] Zeit, Urlaub etc.: verbringen
          [26] Gefahr: überstehen
          [27] Prüfungen etc.: bestehen
          [28] durchgehen lassen
          [29] Gesetze: verabschieden
          [30] Vorkehrung, Maßnahme: billigen
          [31] durchsehen, überfliegen
          [32] Telefon: verbinden
della
     Präposition:
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la'
uomo
     [1] Zoologie: Mensch (Homo sapiens)
     [2] männlicher, erwachsener Vertreter von [1]; Mann
     [3] umgangssprachlich: Ehemann, Mann, Freund
     [4] Sport: Mitglied einer Mannschaft; Mann
          [1] Tutti e due sono uomini.
            Beide sind Menschen.
          [2] Carlo è unuomo e Antonia è una donna.
            Carlo ist ein Mann und Antonia ist eine Frau.
pensieroso
     Adjektiv:
     [1] nachdenklich, besorgt
a
     Präposition:
     [1] Ort: in, zu
     [2] Richtung: zu, nach
     [3] Zeit: zu, im, auf, bis
     [4] Art: zu, mit
     [5] Größe, Menge: zu, pro
nulla
     Adverb:
     [1] überhaupt nichts
     [2] umsonst, vergebens
     [3] gratis
     [1] Nichts
     [2] Kleinigkeit
     nullo
          Adjektiv:
          [1] Recht: nichtig, ungültig
          [2] Sport: unentschieden endent
proprio
     Adjektiv:
     [1] eigen
     [2] besonders, typisch, geeignet, passend
     [3] sein, ihr
     [4] genau, wirklich, wahrhaftig, bestimmt
a
     Präposition:
     [1] Ort: in, zu
     [2] Richtung: zu, nach
     [3] Zeit: zu, im, auf, bis
     [4] Art: zu, mit
     [5] Größe, Menge: zu, pro
nulla
     Adverb:
     [1] überhaupt nichts
     [2] umsonst, vergebens
     [3] gratis
     [1] Nichts
     [2] Kleinigkeit
     nullo
          Adjektiv:
          [1] Recht: nichtig, ungültig
          [2] Sport: unentschieden endent
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary