Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




     Typographie
letteratura
     [1] die Literatur
oggetto
     [1] das Objekt
     [2] der Gegenstand
costituito
     Adjektiv:
     [1] bestehend
     costituire
          Verb:
          [1] errichten
          [2] gründen
          [3] bilden, darstellen, formieren
da
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare'
una
     [1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr
pila
     [1] die Batterie
     [2] umgangssprachlich: die Taschenlampe
     [3] der Stapel, der Stoß
     [4] das Becken, die Wanne
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
fogli
     fogliare
     foglio
          [1] das Blatt, der Bogen
          [2] die Folie
          [3] das Formular
          [4] Zeitung: das Blatt
generalmente
cartacei
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
ugual
misura
     [1] das Maß, das Ausmaß
     [2] die Größe
     [3] die Abmessung, die Messung, das Maßnehmen
     [4] die Maßnahme
     [5] Musik: der Takt
     misurare
          Verb:
          [1] messen
          [2] ausmessen
          [3] anprobieren
          [4] abschätzen
          [5] einschränken
rilegati
tra
     Präposition:
     [1] modal, lokal: zwischen jemanden, etwas (Akkusativ)
Loro
     Nachname:
     Familienname
     hmxxzga5lvdjiwfx2p68qhogx3qmvso
     
     
     
     Adjektiv:
     [1] ihr
     [2] Ihr
     Personalpronomen:
     [1] sie
     [2] ihnen
     Possessivpronomen:
     [1] ihr
su
     auf
     oben, nach oben
un
     ein (unbestimmter Artikel)
solo
     Adjektiv:
     [1] allein
     [2] einsam
     [3] allein stehend
     [4] von selbst
     [5] einzig
     [6] nur
          [1] Ich bin solo.
lato
     [1] die Seite
     [2] der Gesichtspunkt
mediante
     Präposition:
     [1] mittels, durch, vermittels
     mediare
cucitura
     [1] Naht
     [2] Fadenheftung
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
incollaggio
che
     dass
prende
     (er) nimmt
     (er) fängt
     prendere
          Verb:
          [1] gehen, fahren
          [2] brennen
          [3] anwachsen, Wurzeln schlagen
          [4] bekommen
          [5] nehmen
          [6] fassen, fangen
          [7] ergreifen, packen
          [8] einnehmen, erobern
          [9] erhalten, bekommen
          [10] stehlen, wegnehmen
          [11] bestellen
          [12] verlangen
          [13] prallen
          [14] abholen, holen
          [15] bekommen, sich holen
          [16] Speisen und Getränke: zu sich nehmen
          [17] Medizin: einnehmen
          [18] Signale: empfangen
          [19] verwechseln
il
     [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
          [1] Ho letto il libro.
            Ich habe das Buch gelesen.
          [1] Ieri ho visto l'uomo.
            Gestern habe ich den Mann gesehen.
nome
     [1] Name
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
rilegatura
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
contenenti
     contenente
delle
     Präposition:
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'le'
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     le
          [1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural
informazioni
     informazione
          [1] die Information, die Auskunft
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary