senso |
[1] der Sinn | |
[2] übertragen: das Gefühl | |
[3] die Richtung | |
[4] Plural: das Bewusstsein | |
[5] Plural: der Trieb | |
figurato) |
|
ricostruire |
wiederaufbauen, umbauen | |
distinguere |
Verb: | |
[1] unterscheiden: einen Unterschied machen | |
[2] erkennen | |
[3] unterscheiden, auseinander halten | |
[4] auszeichnen, kennzeichnen | |
[5] gliedern, einteilen | |
avvertire |
Verb: | |
[1] benachrichtigen | |
[2] hinweisen, warnen | |
da |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare' | |
indizi |
|
indiziare |
|
indizio |
Ahnung | |
Hinweis, Tipp | |
Anhaltspunkt, Hinweis | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
segni |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'segno' | |
segnare |
Verb: | |
[1] markieren | |
[2] zeigen, anzeigen, ankündigen | |
[3] darstellen, bedeuten | |
[4] notieren, aufschreiben | |
[5] zeichnen | |
[6] anstreichen | |
[7] einritzen | |
[8] verkratzen | |
[9] Sport: erzielen | |
[10] (ein Tor) schießen | |
segno |
[1] das Zeichen, das Kennzeichen, das Merkmal | |
[2] das Zeichen, das Anzeichen, das Vorzeichen | |
[3] der Wink | |
[4] die Zielscheibe, das Ziel | |
[5] das Maß, die Grenze | |
[6] das Schriftzeichen | |
[7] Mathematik: das Vorzeichen | |
[8] Astrologie: das Sternzeichen | |
premonitori |
|
premonitore |
|
ravvisare |
|
intravedere |
wahrnehmen | |
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
gli |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
[1] 3. Person Maskulinum Singular Dativ: ihm, ihr | |
[2] umgangssprachlich: 3. Person Femininum Singular Dativ: ihr, ihm | |
[3] umgangssprachlich: 3. Person Plural Dativ: ihnen | |
occhi |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'occhio' | |
occhio |
[1] Anatomie: das Auge: Sehorgan eines Menschen oder Tieres | |
[2] der Blick | |
[3] das Loch | |
[4] die Öffnung | |
[5] das Öhr | |
[1] L'occhio non vede cose ma figure di cose che significano altre cose. | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
mente |
[1] der Geist, der Verstand | |
[2] das Gedächtnis, der Sinn | |
[3] Person: der Kopf | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Präsens des Verbs 'mentire' | |
mentire |
Verb: | |
[1] (intransitiv) lügen | |
[2] (intransitiv) anlügen | |
[3] (intransitiv) vorspiegeln | |
[1] poetis mentiri licet | |
Es ist den Dichtern erlaubt, zu lügen. | |