Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




per
     Präposition:
     [1] für
estensione)
     Terrain, Gelände
     Umfang, Ausmaß
     Ausdehnung, Erweiterung
quando
     [1] das Wann
     Temporaladverb:
     [1] wann
negativo
     Adjektiv:
     [1] negativ
     [1] Negativ
     [2] Negativbild
sono
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'essere'
     3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'essere'
     essere
          [1] das Sein
          [2] das Wesen
          [1] sein
          [2] stammen aus
          [3] jemandem gehören
               [1] Sei bella.
                 Du bist schön.
               [1] Chi è ?
                 Wer ist da?
               [2] Sono di roma.
                 Ich stamme aus Rom.
               [3] Questo è di mio fratello.
                 Das gehört meinem Bruder.
parole
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'parola'
     parola
          [1] das Wort
          [2] die Sprache
          [3] der Rat
          [4] das Versprechen, das Wort
dette
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Präteritum II vom Verb 'dare'
      diede
     detto
          Partizip II:
          Partizip Präteritum des Verbs dire
          Konjugierte Form:
          1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs dettare
con
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
un
     ein (unbestimmter Artikel)
severo
     Adjektiv:
     [1] streng
     [2] übertragen: ernsthaft
sfogo
     [1] Abzug
     [2] Abfluss
     [3] Ausbruch
     [4] Hautausschlag
     sfogare
collerico
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
stizza
     [1] Ärger
     [2] Wut
per
     Präposition:
     [1] für
criticare
     Verb:
     [1] kritisieren
     [2] tadeln
     [3] rezensieren
qualcosa
     Pronomen:
     [1] etwas, irgendetwas
     [1] Etwas (n)
che
     dass
parrebbe
     parere
          [1] die Meinung, die Ansicht
          [2] der Rat, der Ratschlag
          [3] das Gutachten, die Stellungnahme
          [1] scheinen, aussehen
          [2] glauben, meinen
dare
     [1] das Soll
     Verb:
     [1] geben
     [2] auferlegen, erteilen
     [3] aufgeben
     [4] halten, schätzen
     [5] sagen, wünschen
     [6] geben, ergeben
un
     ein (unbestimmter Artikel)
insofferente
fastidio
     Ärger, Ärgernis
dunque
     deshalb, daher
     daher, deshalb
compiuto
     Adjektiv:
     [1] vollendet
     [2] vollkommen, abgeschlossen
     compiere
          Verb:
          [1] verrichten
          [2] tun
          [3] erfüllen
          [4] vollenden
          [5] begehen
da
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare'
un
     ein (unbestimmter Artikel)
punto
     [1] der Punkt
     [2] Ort: der Punkt
     [3] Ort: Stelle
     [4] das Problem
     [5] die Grenze
     [6] Medizin: der Stich
     [7] Schneiderhandwerk: der Stich
     [8] Schneiderhandwerk: die Masche
     [9] Sport: der Punkt
     pungere
          Verb:
          [1] stechen
          [2] brennen, beißen, kratzen
     puntare
          wetten
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
vista
     [1] der Ausblick, der Blick, die Aussicht, die Sicht
     [2] Wirtschaft: die Sicht
     [3] die Sehkraft, das Sehen, das Augenlicht
     [4] der Anblick
          [1] La vista era incredibile.
            Die Aussicht war unglaublich.
     vistare
     visto
          [1] Visum (n)
          Partizip II:
          Partizip Perfekt des Verbs 'vedere'
ristretto
     Adjektiv:
     [1] begrenzt, beschränkt
     [2] eng
     [3] konzentriert, stark, kräftig
     restringere
          beschränken
     ristringere
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
limitato
     Adjektiv:
     [1] beschränkt
     limitare
          beschränken
          befristen, begrenzen
senza
     Präposition:
     [1] modal: ohne jemanden, etwas (Akkusativ)
          [1] „La stessa notte tentarono la fuga il conte e la contessa di Provenza, riuscendo a espatriare senza problemi.“
            In der selben Nacht versuchten der Graf und die Gräfin der Provence zu flüchten, wobei ihnen ohne Probleme die Ausreise gelang.
lungimiranza
     Voraussicht, Hellsichtigkeit
     noch
     weder
confidenza
     Zuversicht
leale
     Adjektiv:
     [1] aufrichtig
     [2] ehrlich, fair
     [3] treu, loyal
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary