militare |
Adjektiv: | |
[1] militärisch, Militär-: das Militär betreffend | |
[1] der Soldat | |
[1] den Wehrdienst leisten | |
[2] übertragen sich einsetzen | |
difesa |
[1] die Verteidigung | |
[2] der Schutz | |
[3] Recht: die Verteidigungsschrift | |
[4] Recht: das Plädoyer | |
[5] Recht: die Verteidigung | |
difeso |
Adjektiv: | |
[1] verteidigt | |
[2] geschützt | |
passiva |
|
passire |
|
passivare |
|
passivo |
Adjektiv: | |
[1] passiv | |
[2] Passiv- | |
difesa |
[1] die Verteidigung | |
[2] der Schutz | |
[3] Recht: die Verteidigungsschrift | |
[4] Recht: das Plädoyer | |
[5] Recht: die Verteidigung | |
difeso |
Adjektiv: | |
[1] verteidigt | |
[2] geschützt | |
limitata |
|
limitato |
Adjektiv: | |
[1] beschränkt | |
alla |
Artikel: | |
Zusammensetzung der Präposition 'a' und dem Artikel 'la' | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
sola |
|
solo |
Adjektiv: | |
[1] allein | |
[2] einsam | |
[3] allein stehend | |
[4] von selbst | |
[5] einzig | |
[6] nur | |
[1] Ich bin solo. | |
reazione |
[1] die Reaktion | |
agli |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'a' mit dem bestimmten Artikel 'gli' | |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'aglio' | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
gli |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
[1] 3. Person Maskulinum Singular Dativ: ihm, ihr | |
[2] umgangssprachlich: 3. Person Femininum Singular Dativ: ihr, ihm | |
[3] umgangssprachlich: 3. Person Plural Dativ: ihnen | |
attacchi |
|
attaccare |
[1] kleben | |
[2] anwachsen, festwachsen | |
[3] umgangssprachlich: funktionieren | |
[1] kleben, ankleben, zusammenkleben | |
[2] anbringen, befestigen | |
[3] hängen, anhängen | |
[4] annähen, zusammennähen | |
[5] koppeln, ankoppeln, verkoppeln | |
[6] angreifen, anfallen | |
[7] Krankheit; anstecken | |
[8] Elektrizität; anstecken, einstecken | |
[9] Musik: einsetzen | |
attacco |
[1] die Attacke, der Angriff | |
[2] übertragen: der Angriff | |
[3] der Anschlag | |
[4] Sport: der Angriff | |
[5] der Anfall | |
[6] der Ansatz, der Anfang | |
[7] Musik, Theater: der Einsatz | |
[8] Elektrik: der Anschluss | |
[9] die Skibindung | |
del |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
nemico |
Adjektiv: | |
[1] feindlich, Feindes- | |
[2] schädlich | |
[3] abgeneigt | |
[4] widrig | |
[1] der Feind | |
senza |
Präposition: | |
[1] modal: ohne jemanden, etwas (Akkusativ) | |
[1] „La stessa notte tentarono la fuga il conte e la contessa di Provenza, riuscendo a espatriare senza problemi.“ | |
In der selben Nacht versuchten der Graf und die Gräfin der Provence zu flüchten, wobei ihnen ohne Probleme die Ausreise gelang. | |
passare |
Verb: | |
[1] körperlich: vorübergehen, vorbeigehen | |
[2] iSv. aufhören: vorbeigehen, vorübergehen | |
[a] Schmerz: vergehen | |
[3] Transportmittel: vorbeifahren | |
[4] vorbeikommen | |
[5] vergehen, vorbeigehen | |
[6] durchkommen, hereinkommen | |
[7] durchgehen, durchpassen | |
[8] umziehen, verziehen | |
[9] überliefern, eingehen | |
[10] iSv. akzeptieren: durchgehen | |
[11] | |
[a] Schule: versetzt werden | |
[b] aufsteigen, befördert werden | |
[c] Gesetze etc.: verabschiedet werden | |
[12] Sport: passen, zuspielen, abgeben | |
[13] überschreiten, überqueren | |
[14] reichen, geben | |
[15] Auftrag etc.: erteilen | |
[16] zukommen lassen | |
[17] Nachricht: weitergeben, weitersagen | |
[18] Meinung: verbreiten | |
[19] Sport: zuspielen | |
[20] figurativ: überholen | |
[21] figurativ: überschreiten | |
[22] durchbohren | |
[23] Gastronomie: passieren | |
[24] durchmachen, erleiden | |
[25] Zeit, Urlaub etc.: verbringen | |
[26] Gefahr: überstehen | |
[27] Prüfungen etc.: bestehen | |
[28] durchgehen lassen | |
[29] Gesetze: verabschieden | |
[30] Vorkehrung, Maßnahme: billigen | |
[31] durchsehen, überfliegen | |
[32] Telefon: verbinden | |
al |
Italian | |
=== {{Wortart, Kontraktion, Italienisch}}, {{Wortart, Artikel, Italienisch}} === | |
Zusammensetzung aus der Präposition a und dem Artikel il | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
contrattacco |
|
contrattaccare |
|