meteorologia |
[1] Wissenschaft: die Meteorologie: Teil der Atmosphärenwissenschaften, die sich unter anderem auf die Dynamik der unteren Erdatmosphäre und das dadurch hervorgerufene Wetter konzentriert | |
fisica |
[1] Wissenschaft: die Physik: Naturwissenschaft, deren Gesetze alle Systeme der Natur beschreiben | |
fenomeno |
[1] das Phänomen, die Erscheinung | |
ottico |
|
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
meteorologico |
|
che |
dass | |
produce |
(er) produziert | |
produrre |
[1] produzieren, erzeugen, herstellen | |
[2] hervorbringen | |
[3] anrichten, verursachen | |
[4] (Recht) vorlegen, beibringen | |
uno |
Numerale: | |
[1] Kardinalzahl: eins | |
spettro |
[1] das Gespenst | |
quasi |
Adverb: | |
[1] quasi, so gut wie | |
[2] fast, beinahe | |
Konjunktion: | |
[1] als, als ob | |
continuo |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Präsens Aktiv des Verbs 'continuare' | |
continuare |
[1] fortsetzen | |
[2] fortführen | |
[3] weitergehen, fortfahren | |
[4] weitermachen | |
[5] andauern, anhalten | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
luce |
[1] das Licht | |
lucere |
|
nel |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'in' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
in |
in | |
an, bei | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
cielo |
[1] das von der Erdoberfläche aus durch die Atmosphäre mit Blick in Richtung des Weltraums gesehene Panorama | |
[2] der mythologische Bereich des Göttlichen | |
[1] Vola un aereo nel cielo. | |
Ein Flugzeug fliegt am Himmel. | |
quando |
[1] das Wann | |
Temporaladverb: | |
[1] wann | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
luce |
[1] das Licht | |
lucere |
|
del |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
sole |
[1] Astronomie: die Sonne: nächster Stern zur Erde und Zentrum unseres Sonnensystems | |
solo |
Adjektiv: | |
[1] allein | |
[2] einsam | |
[3] allein stehend | |
[4] von selbst | |
[5] einzig | |
[6] nur | |
[1] Ich bin solo. | |
attraversa |
|
attraversare |
Verb: | |
[1] durchqueren | |
[2] überqueren, durchfahren, durchfließen, durchziehen, durchbohren, durchmachen, überfliegen | |
le |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural | |
gocce |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'goccia' | |
goccia |
[1] der Tropfen: in sich geschlossene flüssig/gasförmig- oder flüssig/flüssig-Phasengrenzfläche | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
acqua |
[1] das Wasser | |
[1] „Sul pianeta Terra l'acqua copre il 71,11% della superficie del pianeta ed è il principale costituente del corpo umano.“ | |
Auf dem Planeten Erde bedeckt Wasser 71,11 % der Oberfläche des Planeten und ist der Hauptbestandteil des menschlichen Körpers. | |
rimaste |
|
rimare |
Verb: | |
[1] sich reimen | |
rimasto |
übrigbleiben (Partizip Perfekt) | |
geblieben | |
in |
in | |
an, bei | |
sospensione |
[1] Suspension | |
[2] Amtsenthebung | |
[3] Aufhängung, Federung | |
[4] Unterbrechung, Einstellung | |
[5] Verschiebung, Aussetzung | |
[6] ‘‘pl’’ Aufhängung | |
dopo |
Adjektiv: | |
[1] folgend, nächst | |
[1] il giorno dopo | |
am nächsten Tag | |
Adverb: | |
[1] danach, dann, nachher | |
[2] später | |
Konjunktion: | |
[1] nachdem | |
[2] ‚dopo che‘: seitdem | |
Präposition: | |
[1] temporal: nach, hinter | |
[2] lokal: nach, hinter | |
[1] dopo un anno | |
nach einem Jahr | |
[1] Nachher | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
temporale |
Adjektiv: | |
[1] zeitlich, Zeit- | |
[2] weltlich | |
[3] Grammatik: temporal, Temporal-, Zeit- | |
[1] Gewitter (n) | |
[1] Il temporale è fatto di tuoni e fulmini. | |
Das Gewitter besteht aus Donner und Blitzen. | |
[1] Temporale d’agosto rinfresca il posto. | |
Das Gewitter im August kühlt den Ort ab. | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
presso |
Adverb: | |
[1] Lokaladverb: nahe, in der Nähe | |
Präposition: | |
[1] nahe bei/neben, in der Nähe (von oder +Genitiv) | |
pressare |
Verb: | |
[1] pressen | |
[2] drücken | |
[3] (be)drängen | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
cascata |
[1] der Wasserfall | |
cascato |
|
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
fontana |
[1] Brunnen (m), Springbrunnen (m) | |
[2] Quelle (f) | |