Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




marina
     [1] Schifffahrt: die Marine
     [2] Militär: die Marine
     [3] die Küste
     [4] Malerei: das Seestück
asta
     [1] Versteigerung (f), Auktion (f)
     [2] Stab (m), Stange (f)
     [3] Schaft (m)
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
legno
     [1] Holz
     legnare
che
     dass
sta
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'stare'
     stare
          [1] sein, bleiben
          [2] sein
          [3] wohnen
          [4] leben
          [5] stehen
          [6] liegen
          [7] sitzen, stehen
          [8] sich befinden, liegen, sein, gelegen sein
          [9] zukommen, zustehen
          [10] sich halten
          [11] Mathematik: verhalten
               [1] Oggi sto in casa.
                 Heute bleibe ich zu Hause.
               [3] Luigi sta ancora dai suoi.
                 Luigi lebt noch bei seinen Eltern.
               [4] Antonia sta sopra di Mario.
                 Antonia wohnt über Mario.
               [5] I libri stanno nello scaffale.
                 Die Bücher stehen im Regal.
               [?] A: Come stai? B: Sto bene.
                 A: Wie geht es Dir? B: Mir geht es gut.
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
traverso
     traversare
          Verb:
          [1] überqueren
          [2] durchqueren
all'
     a
          Präposition:
          [1] Ort: in, zu
          [2] Richtung: zu, nach
          [3] Zeit: zu, im, auf, bis
          [4] Art: zu, mit
          [5] Größe, Menge: zu, pro
     le
          [1] bestimmter Artikel für das Femininum Plural
albero
     [1] der Baum
     [2] Technik: der Mast
     [3] Technik: die Welle
          [1] „Mentre i maschi vivono per tutta la vita su un unico albero, le femmine si muovono di albero in albero una volta che il loro cucciolo raggiunge la maturità sessuale, lasciando il loro vecchio albero al figlio.“
            Während die Männchen ihr ganzes Leben auf einem einzigen Baum verbringen, bewegen sich die Weibchen von einem Baum zum nächsten, sobald ihr Nachwuchs die Geschlechtsreife erreicht hat und überlassen ihren alten Baum ihrem Sohn.
          [2] „Inoltre, un albero di alluminio può essere realizzato per l'intera lunghezza con un'unica estrusione.“
            Zudem kann ein Mast aus Aluminium auf seiner gesamten Länge in einer einzigen Strangpressung hergestellt werden.
          [3] „Gli assi (o alberi) di trasmissione del moto rotatorio sono un importante dispositivo meccanico con cui si trasferisce l'energia meccanica.“
            Die Achsen (oder Wellen) zur Übertragung von Drehbewegungen sind eine wichtige mechanische Vorrichtung, mit der Bewegungsenergie übertragen wird.
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
serve
     (er) dient
     servire
          Verb:
          [1] dienen, nützen
          [2] bedienen
          [3] bedienen
          [4] im Dienst stehen
          [5] auftischen, auftragen, servieren
          [6] dienen
          [7] Wirtschaft: beliefern, versorgen
          [8] funktionieren
          [9] Kartenspiel: austeilen
          [10] Fußball: zuspielen
          [11] Tennissport: aufschlagen
     serva
a
     Präposition:
     [1] Ort: in, zu
     [2] Richtung: zu, nach
     [3] Zeit: zu, im, auf, bis
     [4] Art: zu, mit
     [5] Größe, Menge: zu, pro
mantenere
     Verb:
     [1] wahren
     [2] aufrechterhalten,erhalten, einhalten, unterhalten, aushalten
     [3] behaupten
distesa
     [1] große Fläche
     disteso
          ruhend
la
     [1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular
          [1] La regazza con il padre suo.
            Das Mädchen mit ihrem Vater.
     [1] Musik: das A, das a
bandiera
     [1] ein ein- oder mehrfarbiges, leeres oder mit Bildern oder Symbolen versehenes, meist rechteckiges Stück Tuch, das an einem Fahnenmast oder einem Fahnenstock befestigt ist und stellvertretend eine Gemeinschaft kennzeichnet
     [2] Symbol: das Zeichen, das Sinnbild
          [1] La bandiera d'Europa con dodici stelle d'oro su sfondo blu è stata creata nel 1955. (Die Europaflagge mit zwölf goldenen Sternen auf blauem Grund wurde 1955 kreiert.)
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary