|
Hydraulik | |
cannello |
|
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
manopola |
|
per |
Präposition: | |
[1] für | |
regolare |
Adjektiv: | |
[1] gleichmäßig, regelmäßig | |
[2] ordnungsmäßig | |
[3] pünktlich | |
[1] regeln | |
[2] Uhr: stellen | |
[3] mäßigen | |
[4] Elektronik: aussteuern | |
[5] Rechnungen: begleichen, abrechnen | |
[6] Technik: regulieren, einstellen, ausrichten, einrichten | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
flusso |
[1] Physik: | |
[a] der Strom, der Fluss | |
[b] Wasser: das Fließen | |
[c] Gas: das Strömen | |
[2] Meereskunde: die Flut | |
[3] übertragen: | |
[a] Waren: der Fluss, der Strom | |
[b] Personen: der Strom | |
[4] übertragen, Geschichte: der Lauf | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
uscita |
[1] der Ausgang | |
[2] die Ausfahrt | |
[3] der Auslass | |
[4] i. S. v. Öffnung: der Austritt | |
[5] Wirtschaft: die Ausgabe | |
[6] Informatik: die Ausgabe | |
[7] figurativ: die Bemerkung | |
[8] die Veröffentlichung, die Erscheinung | |
[9] die Endung, der Auslaut | |
[10] Theater: der Abgang | |
[11] Theater: das Auftreten, der Auftritt | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
liquidi |
Bargeld | |
liquidare |
Verb: | |
[1] eine Rechnung begleichen, eine Summe auszahlen | |
[2] eine Person auszahlen | |
[3] einen Betrieb auflösen, einen Warenbestand ausverkaufen | |
[4] eine Angelegenheit abwickeln, erledigen | |
[5] übertragen: Angestellte entlassen, einen Feind beseitigen, etwas vernichten | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
gas |
Gas | |