Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




detto
     Partizip II:
     Partizip Präteritum des Verbs dire
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs dettare
     dettare
          Verb:
          [1] diktieren
          [2] auferlegen
     dire
          [1] das Sagen, die Rede, das Reden
in
     in
     an, bei
tono
     Ton
confidenziale
ad
una
     [1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr
donna
     [1] die Frau
     [2] die Hausangestellte
     [3] Kartenspiel: die Dame
     [4] Schachspiel: die Königin
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
ragazza
     [1] das Mädchen
     [2] eine junge Frau
     [3] die (feste) Freundin
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
bell'aspetto
protettiva
     protettivo
          Schutz-
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
socievole
     freundlich, sympathisch
     gesellig
pur
senza
     Präposition:
     [1] modal: ohne jemanden, etwas (Akkusativ)
          [1] „La stessa notte tentarono la fuga il conte e la contessa di Provenza, riuscendo a espatriare senza problemi.“
            In der selben Nacht versuchten der Graf und die Gräfin der Provence zu flüchten, wobei ihnen ohne Probleme die Ausreise gelang.
parentela
     [1] die Verwandtschaft
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary