Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




fisiologia
     [1] die Physiologie
insieme
     Adverb:
     [1] zusammen
     [1] Gesamtheit
     [2] Ganze
     [3] Mathematik: Menge
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
movimenti
     movimentare
     movimento
          [1] Bewegung
          [2] Belebtheit, Treiben
          [3] Verkehr
          [4] Musik: Satz
involontari
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
risate
     risata
          [1] Gelächter
          [2] Lachen
che
     dass
vengono
     Konjugierte Form:
     3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'venire'
     venire
          [1] kommen
          [2] herkommen, stammen
          [3] werden
          [4] bekommen
          [5] herauskommen, gelingen
          [6] Mathematik: aufgehen
          [7] aufstoßen
          [8] sich entwickeln, wachsen
scatenati
     scatenato
dal
     Präposition:
     Kontamination (Wortkreuzung) der Präposition da und des Artikels il
     da
          Konjugierte Form:
          3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare'
     il
          [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
               [1] Ho letto il libro.
                 Ich habe das Buch gelesen.
               [1] Ieri ho visto l'uomo.
                 Gestern habe ich den Mann gesehen.
tocco
     Adjektiv:
     [1] umgangssprachlich: verrückt, bekloppt, plemplem
     [1] die Berührung: leichter Druck
     [2] übertragen der Hauch, die Spur
     [3] Malerei: der Pinselstrich, die Pinselführung
     [4] Musik: der Anschlag
     [5] Uhr: das Schlagen, das Läuten
     [6] Glocke: der Glockenschlag, das Läuten
     [7] Sport: der Schlag
     [8] das Stück
     toccare
          Verb:
          [1] berühren, touchieren
          [2] anrühren
          [3] anfassen, touchieren
          [4] ergreifen, bewegend sein
          [5] betreffen
          [6] widerfahren, zustoßen
          [7] zustehen
          [8] an der Reihe sein
          [9] müssen, gezwungen sein
improvviso
     Adjektiv:
     [1] plötzlich, überraschend
     [2] unerwartet
     improvvisare
          improvisieren
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
una
     [1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr
parte
     [1] der/ das Teil
     [2] der Anteil
     [3] der Abschnitt
     [4] die Seite
     [5] Beteiligter: die Partei, die Seite
     [6] Theater, Kino: die Rolle, der Part
     [7] Musik: der Part, die Stimme
     [8] Musik: die Partitur
     [9] die Richtung
     [10] Plural: die Gegend
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'partire'
     2. Person Singular Imperativ des Verbs 'partire'
     partire
          Verb:
          [1] abfahren, abreisen, aufbrechen, losgehen
          [2] gedanklich: ausgehen
          [3] Sport: starten
          [4] übertragen: kaputtgehen
     parto
          Konjugierte Form:
          1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'partire'
del
     Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il'
     di
          Präposition:
          [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
          [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
          [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
          [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
               [1] È il libro di Luigi.
                 Das ist Luigis Buch.
               [1] Il corso di italiano.
                 Der Italienischkurs.
               [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
                 A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
               [3] Luigi è qualcuno di noi.
                 Luigi ist einer von uns.
               [3] Vorrei del vino.
                 Ich möchte Wein.
               [3] Mi dai del vino?
                 Gibst du mir [etwas] Wein?
               [4] Lui è migliore di me.
                 Er ist besser als ich.
               [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
                 Franco ist größer als mein Freund Luigi.
     il
          [1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular
               [1] Ho letto il libro.
                 Ich habe das Buch gelesen.
               [1] Ieri ho visto l'uomo.
                 Gestern habe ich den Mann gesehen.
corpo
     [1] der Körper, der Leib
     [2] der Hauptteil, der Hauptbestandteil
     [3] die Truppe
     [4] die Sammlung
     [5] die Leiche, der Leichnam
     [6] Chemie: der Körper
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary