falegnameria |
[1] die Tischlerei | |
mobile |
beweglich, mobil | |
composto |
Adjektiv: | |
[1] zusammengesetzt, bestehend | |
[2] Sprachwissenschaft: zusammengesetzt | |
[3] geordnet | |
[4] anständig, gesittet | |
[1] die Zusammensetzung, die Mischung | |
[2] Chemie: die Verbindung | |
comporre |
Verb: | |
[1] komponieren | |
[2] zusammensetzen, zusammenstellen | |
[3] verfassen, schreiben | |
[4] beilegen, schlichten | |
[5] Telefon: wählen | |
compostare |
|
da |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'dare' | |
un |
ein (unbestimmter Artikel) | |
fusto |
Fass | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
una |
[1] in Zeitangaben: die erste Stunde, ein Uhr | |
rete |
[1] Netz | |
[2] Zaun | |
[3] Sender, Fernsehsender | |
[4] Sport: Tor | |
[5] Netzwerk, Internet | |
[6] Lattenrost | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
molle |
weich | |
sui |
|
su |
auf | |
oben, nach oben | |
i |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
quali |
|
quale |
Adjektiv: | |
[1] dient der Frage nach einem Einzelnen aus einer Gesamtheit | |
[1] Quale colore ti fa bene? | |
Welche Farbe steht dir? | |
Interrogativpronomen: | |
[1] Frage nach etwas Unbekannten | |
[1] Qual è il senso degli auguri di Buon Anno? | |
Was ist der Sinn von Neujahrsgrüßen? | |
viene |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'venire' | |
venire |
[1] kommen | |
[2] herkommen, stammen | |
[3] werden | |
[4] bekommen | |
[5] herauskommen, gelingen | |
[6] Mathematik: aufgehen | |
[7] aufstoßen | |
[8] sich entwickeln, wachsen | |
appoggiato |
gelehnt | |
appoggiare |
Verb: | |
[1] stellen, legen | |
[2] anlehnen, lehnen, begründen, unterstützen, stützen | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
materasso |
[1] ein Polster, das man meist auf Lattenroste oder Unterfederungen legt, um ein komfortables Liegen und Schlafen zu ermöglichen | |
al |
Italian | |
=== {{Wortart, Kontraktion, Italienisch}}, {{Wortart, Artikel, Italienisch}} === | |
Zusammensetzung aus der Präposition a und dem Artikel il | |
a |
Präposition: | |
[1] Ort: in, zu | |
[2] Richtung: zu, nach | |
[3] Zeit: zu, im, auf, bis | |
[4] Art: zu, mit | |
[5] Größe, Menge: zu, pro | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
fine |
Adjektiv: | |
[1] fein, dünn | |
[2] auserlesen, erlesen | |
[3] fein, scharf | |
[4] vornehm | |
[5] Fein- | |
[1] das Ende | |
[2] der Schluss | |
[1] der Zweck, das Ziel | |
[2] der Ausgang, das Ende | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
riposare |
[1] sich ausruhen | |
[2] ruhen, schlafen | |
[3] ruhen | |
[1] entspannen | |
[2] ausruhen, ausruhen lassen | |
[3] schonen | |
o |
[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets | |
Konjunktion: | |
[1] oder | |
[2] sonst | |
[3] das heißt, nämlich, oder | |
[4] entweder | |
dormire |
thumb, [1] | |
[1] sich im Schlaf befinden | |
[2] übernachten | |
[3] übertragen: ruhen, liegen, liegen bleiben | |
[4] übertragen lett.: tot sein, begraben sein | |