chimica |
[1] Wissenschaft: die Chemie: Naturwissenschaft, die sich mit der Zusammensetzung und den Eigenschaften der Stoffe, sowie deren Veränderungen befasst | |
|
|
metallurgia |
[1] die Metallurgie | |
tecnologia |
[1] die Technologie | |
[2] die Technik | |
elemento |
[1] das Element, der Bestandteil, der/ das Teil | |
[2] Chemie: das Element, der Grundstoff | |
[3] Heizung: die Rippe | |
[4] pl die Basis, das Kriterium | |
[5] pl die Grundbegriffe | |
chimico |
Adjektiv: | |
[1] chemisch, Chemie- | |
[1] der Chemiker | |
solido |
Adjektiv: | |
[1] solide | |
[2] fest | |
[3] Geometrie: räumlich | |
[4] gediegen | |
[5] beständig, echt | |
[1] Physik: Feststoff | |
[2] Geometrie: Körper | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
aspetto |
[1] Aspekt | |
[2] Wartezimmer, Wartesaal | |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'aspettare' | |
aspettare |
[1] warten, erwarten | |
bianco |
Adjektiv: | |
[1] weiß | |
[2] bleich | |
[3] rein | |
[4] unbeschrieben | |
[1] Weiß (n) | |
[2] Weiße (n) | |
[3] Hautfarbe: ein Weißer (m) | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
lucente |
|
facente |
Partizip I: | |
Partizip Präsens des Verbs 'fare' | |
fare |
Verb: | |
(transitiv) | |
[1] machen, tun | |
[2] erschaffen, herstellen | |
[3] kochen, zubereiten | |
[4] Sport: treiben, betreiben | |
[5] darstellen: spielen, sich benehmen, sich anstellen | |
[6] darstellen: sein (einen Beruf ausüben) | |
[7] zurücklegen, fahren | |
[8] umgangssprachlich: (an der Universität) studieren | |
[9] lernen | |
[10] umgangssprachlich: packen, schaffen | |
(intransitiv) | |
[11] entscheiden | |
[12] machen, tun | |
[13] lassen | |
[14] fungieren, darstellen (etwa als Ersatzvater, als Wortführer fungieren) | |
[6] A: Che cosa fa? (Was sind Sie (beruflich)?); B: Faccio il medico. (Ich bin Mediziner.) | |
[12] Che cosa facciamo oggi? (Was machen wir heute?) | |
parte |
[1] der/ das Teil | |
[2] der Anteil | |
[3] der Abschnitt | |
[4] die Seite | |
[5] Beteiligter: die Partei, die Seite | |
[6] Theater, Kino: die Rolle, der Part | |
[7] Musik: der Part, die Stimme | |
[8] Musik: die Partitur | |
[9] die Richtung | |
[10] Plural: die Gegend | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'partire' | |
2. Person Singular Imperativ des Verbs 'partire' | |
partire |
Verb: | |
[1] abfahren, abreisen, aufbrechen, losgehen | |
[2] gedanklich: ausgehen | |
[3] Sport: starten | |
[4] übertragen: kaputtgehen | |
parto |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'partire' | |
dei |
|
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
i |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
dio |
Substantiv: | |
[1] der Gott | |
metalli |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'metallo' | |
metallo |
[1] das Metall: eine Bezeichnung für alle chemischen Elemente, die elektrisch und thermisch leitfähig, glänzend und leicht verformbar sind | |
[1] Il 'metallo' è un materiale che riflette la luce conferendole una particolare tonalità, un ottimo conduttore di calore e di elettricità e spesso con buone caratteristiche di resistenza meccanica. | |
del |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'il' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
blocco |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Präsens Aktiv des Verbs 'bloccare' | |
bloccare |
Verb: | |
[1] blockieren, sperren | |
[2] stoppen | |
[3] aufhalten | |
[4] lahm legen, lähmen | |
[5] festklemmen, arretieren | |
[6] anziehen, festziehen | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
avente |
Partizip I: | |
Partizip Präsens des Verbs 'avere' | |
avere |
Substantiv: | |
[1] das Vermögen | |
[2] Wirtschaft: das Haben | |
[3] das Guthaben | |
[4] das Hab und Gut | |
[1] haben | |
[2] besitzen | |
[3] erhalten | |
[4] XX Jahre alt sein | |
[1, 2] Ho una bicicletta bella. | |
Ich habe ein schönes Fahrrad. | |
[4] Quanti anni hai? — Ho venti anni. | |
Wie alt bist Du? — Ich bin 20 Jahre alt. | |
numero |
[1] Nummer (f) | |
[2] (Mathematik) Zahl (f) | |
[3] (Menge) Anzahl (f) | |
[4] Schuhgröße (f) | |
[3] Il numero degli Stati che fanno parte della Unione Europea è irrelevante riguardo al numero delle stelle della bandiera. (Die Anzahl der Staaten, die zur Europäischen Union gehören, ist unerheblich für die Anzahl der Sterne auf der Fahne.) | |
numerare |
|
atomico |
Adjektiv: | |
[1] atomar, Atom- | |
47 |
|
peso |
[1] das Gewicht | |
[2] die Waage | |
[3] übertragen das Gewicht | |
[4] übertragen die Last | |
pesare |
wiegen, wägen | |
atomico |
Adjektiv: | |
[1] atomar, Atom- | |
107 |
|
88 |
|
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
simbolo |
[1] Symbol (n), Sinnbild (n), Wahrzeichen (n) | |
[2] Zeichen (n) | |
[1] La bandiera europea è il simbolo dell'unità della Unione Europea. (Die Europaflagge ist das Symbol der Einheit der Europäischen Union.) | |
chimico |
Adjektiv: | |
[1] chemisch, Chemie- | |
[1] der Chemiker | |
ag |
|
si |
|
sì |
Adverb: | |
[1] ja | |
[2] aber, wohl, zwar | |
[3] schon | |
[4] doch | |
usa |
(er) benutzt | |
usare |
[1] Gebrauch machen | |
[2] üblich sein, Sitte sein | |
[1] gebrauchen, benutzen | |
[2] anwenden | |
[3] verwenden | |
[4] nutzen, ausnutzen, einsetzen | |
[5] walten lassen, üben | |
[6] pflegen | |
usare s/he uses |
|
per |
Präposition: | |
[1] für | |
produrre |
[1] produzieren, erzeugen, herstellen | |
[2] hervorbringen | |
[3] anrichten, verursachen | |
[4] (Recht) vorlegen, beibringen | |
monete |
|
moneta |
[1] das Geldstück, die Münze | |
[2] die Währung, das Geld | |
[3] das Kleingeld | |
[4] das Zahlungsmittel | |
posate |
(ihr) legt | |
Essbesteck, Besteck | |
posare |
Verb: | |
[1] ruhen, liegen | |
[2] übertragen posieren | |
[3] Modell stehen, Modell sitzen | |
[4] übertragen sich stützen, fußen | |
[5] stellen, abstellen, absetzen, niedersetzen | |
[6] legen, ablegen | |
[7] Technik: legen, verlegen | |
posata |
[1] Besteckteil | |
[2] ‘‘pl’’ (Ess)Besteck | |
gioielli |
|
gioiellare |
|
gioiello |
[1] Schmuck | |
[2] Juwel | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
contatti |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'contatto' | |
contattare |
erreichen, gelangen | |
kontaktieren | |
contatto |
[1] der Kontakt | |
[2] die Berührung | |
[3] die Verbindung | |
elettrici |
|