Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




architettura
     [1] die Architektur
tecnologia
     [1] die Technologie
     [2] die Technik
ingegneria
     [1] Ingenieurwesen
     [2] technische Fakultät
ostacolo
     [1] das Hindernis
     [2] figurativ: das Hindernis
     ostacolare
          Verb:
          [1] behindern
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
separatore
più
     Adjektiv:
     [1] mehr
     [2] mehrere
     Adverb:
     [1] mehr
     [2] länger
          [1] practicare più sport (mehr Sport treiben)
          [1] lavorare di più (mehr arbeiten)
     [1] der Großteil
     [2] das Pluszeichen
     [3] pl die meisten
alto
     Adjektiv:
     [1] hoch
     [2] oben
     [3] (Körpergröße) groß
     [4] (Geografie) Ober-, Nord-
     [1] Höhe
     [2] oberer Teil
che
     dass
stretto
     Adjektiv:
     [1] eng
     [2] schmal
     [3] knapp
     [4] nah
     [5] fest
     [6] streng, scharf
     [7] (zusammen)gedrängt
     stringere
          [1] (intransitiv) Zeit: drängen
          [2] (intransitiv) eng sein, zu eng sein
          [3] (transitiv) drücken, zudrücken
          [4] (transitiv) im Sinne von umarmen: nehmen, schließen
          [5] (transitiv) Mechanik: anziehen, festziehen
          [6] (transitiv) Freundschaft, etc.: schließen
          [7] (transitiv) Kleidung: enger machen
          [8] (transitiv) kurz fassen, straffen
               [1] Oggi il tempo stringe.
                 Die Zeit drängt heute.
costruito
     gebaut
     costruire
          Verb:
          [1] bauen, aufbauen, erbauen
          [2] Technik: bauen, zusammenbauen
          [3] figurativ: errichten, aufbauen
comunemente
     gewöhnlich
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
mattoni
     mattonare
     mattone
          [1] Ziegelstein (m)
          [2] alter Schinken: umgangssprachlich für einen alten Film
o
     [1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
     Konjunktion:
     [1] oder
     [2] sonst
     [3] das heißt, nämlich, oder
     [4] entweder
cemento
     [1] Zement
     cementare
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary