|
Heraldik, Heroldskunst | |
figura |
[1] Körpergestalt: die Figur, die Gestalt | |
[2] die Form, die Gestalt: äußeres Aussehen | |
[3] das Gebilde, das Aussehen, die Erscheinung | |
[4] die Abbildung, das Bild | |
figurare |
Verb: | |
[1] darstellen | |
[2] versinnbildlichen | |
[3] verzeichnet sein | |
[4] sich ausnehmen | |
araldica |
Heraldik, Heroldskunst | |
araldico |
|
convenzionale |
Adjektiv: | |
[1] konventionell | |
[2] herkömmlich | |
[3] Konventional- | |
[4] abwertend: banal | |
che |
dass | |
rappresenta |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'rappresentare' | |
2. Person Singular Imperativ Aktiv des Verbs 'rappresentare' | |
rappresentare |
Verb: | |
[1] abbilden | |
[2] wiedergeben (auch fig) | |
[3] stehen für (+ Akkusativ) | |
[4] (fig) schildern | |
[5] (fig) beschreiben | |
[6] (fig) ausdrücken | |
[7] bedeuten (z. B. Niederlage bedeuten) | |
[8] verkörpern | |
[9] vertreten | |
[10] repräsentieren | |
[11] (Theater) aufführen | |
[112] (Theater) spielen | |
[13] (Theater) darstellen | |
[14] (Kino) vorführen | |
[15] (Kino) zeigen | |
il |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Singular | |
[1] Ho letto il libro. | |
Ich habe das Buch gelesen. | |
[1] Ieri ho visto l'uomo. | |
Gestern habe ich den Mann gesehen. | |
rettile |
[1] eine Klasse der Wirbeltiere zwischen den niederen und höheren Vertebraten | |
posto |
[1] der Ort | |
[2] die Stelle, der Platz | |
[3] der Platz | |
[4] der Sitz | |
[5] die Stelle, die Stellung | |
[6] das Lokal | |
porre |
stellen, setzen | |
legen | |
in |
in | |
an, bei | |
palo |
[1] Pfosten | |
[2] Pfahl, Mast | |
[3] Torpfosten | |
[4] Pfostenschuss | |
[5] jemand der Schmiere steht | |
palare |
|
con |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
coda |
[1] Zoologie: | |
[a] Schwanz | |
[b] Schweif | |
[2] Frisur: Pferdeschwanz | |
[3] figurativ: Schlange, Menschenschlange, Reihe | |
[4] Fahrzeug, Flugzeug: Heck | |
[a] Eisenbahn: vettura di coda: Schlusswagen | |
[5] Astronomie: Schweif | |
[6] der Anhang | |
[7] Kleidung: | |
[a] bei Männern: Rockschoß | |
[b] bei Frauen: Schleppe | |
ondeggiante |
|
ondeggiare |
schwenken, wedeln | |
flattern | |
schaukeln, sich wiegen | |
e |
Konjunktion: | |
[1] und | |
[2] e … e : sowohl … als auch | |
generalmente |
|
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
colore |
[1] die Farbe | |
[2] die Gesinnung | |
verde |
[1] grün | |
[2] Botanik: unreif, grün | |
[1] das Grün | |
[2] Politik: ein Grüner | |