si |
1. conj. Si (condition). | |
Si fuera rico, compraría una casa. — Si j'étais riche, je m'achèterais une maison. | |
2. n. Si (note de musique). | |
estás |
1. v. Deuxième personne du singulier du présent indicatif du verbe estar. | |
estar |
1. v. Être, pour qualifier un état, qu'il soit éphémère, durable ou permanent. | |
Estoy loco : Je suis fou. | |
Estar enfermo : être malade ; c'est un état qui ne définit pas la personne et qui peut être bref ou durable. | |
¿Cómo estás? : Comment vas-tu ? | |
2. v. Être (se situer, se trouver). | |
Juanita está en Madrid : Juanita est à Madrid. | |
¿Dónde estabas esta mañana? : Où étais-tu ce matin ? | |
3. v. (Pronominal) estarse : Rester. | |
Estate quieto. | |
Reste tranquille. | |
desocupado |
1. inoccupé | |
desocupar |
|
échame |
|
echa |
|
echar |
1. v. Jeter, lancer. | |
2. v. Rejeter, exclure, renvoyer. | |
Le echaron de su casa. | |
Ils l'ont jeté hors de chez lui. | |
me |
1. n. Me : première personne du singulier. | |
una |
1. art-m. Une, (article indéfini, forme du féminin singulier). | |
unir |
1. v. Unir, accoupler. | |
2. v. Joindre, accoupler. | |
un |
1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué. | |
Es un chico. | |
C'est un garçon. | |
2. adj. Un. | |
mano |
1. n-f. (Anatomie) Main. | |
Manos limpias, sucias, mains propres, sales (propre et figuré). | |
Estrechar la mano, serrer la main. | |
Echar una mano, donner un coup de main. | |
Tener mano dura, avoir la main dure. | |
A mano, à la main. | |
Pedir la mano, demander la main de. | |
Unidos como los dedos de la mano, unis comme les doigts de la main. | |
Manos largas, main baladeuse. | |
A dos manos, à deux mains. | |
Pillar las manos en la maza, prendre les mains dans le sac. | |
De primera mano, de segunda mano, de première main, de seconde main. | |
En buenas manos, en de bonnes mains. | |
2. n-f. (Jeu de cartes) Main. | |
Buena mano, bonne main. | |
3. n-f. (Cuisine) Molette (servant à moudre). | |
Mano de metate, molette du metate. | |
4. interj. (Mexique) (Familier) Mec (pour interpeler un interlocuteur). | |
¿Cómo estás mano? comment ça va mec ? | |
5. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de manar. | |
manar |
1. v. Jaillir, Sourdre, en parlant d'un liquide. | |