sacar |
1. v. Tirer, obtenir, sortir. | |
¿Cómo te has sacado de allí? | |
Comment tu t'es sorti de là ? / Comment t'en es-tu tiré ? | |
Saca tu libro. | |
Sors ton livre. | |
Hemos sacado muchos ejemplos significativos de aquelle obra. | |
Nous avons tiré de nombreux exemples significatifs de cette œuvre. | |
a |
1. prep. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement. | |
¿Vamos a la playa? | |
On va à la plage ? | |
A la derecha. | |
À droite. | |
2. prep. Indique un destinataire. | |
Pregunte a la gente. | |
Demande aux gens. | |
3. prep. Indique un moment, une date. | |
A las diez. | |
À dix heures. | |
Madrid, a 12 de enero. | |
Madrid, le 12 janvier. | |
4. prep. Indique une utilisation. | |
A pie. | |
À pied. | |
A sangre frío. | |
De Sang froid. | |
5. prep. Indique un prix. | |
Tomates a un euro el kilo. | |
Tomates à un euro le kilo. | |
6. prep. Indique une évaluation. | |
De dos a tres meses. | |
De deux à trois mois. | |
A docenas. | |
Par douzaines. | |
Dos a dos. | |
Deux par deux. | |
alguien |
1. n. Quelqu'un. | |
de |
1. prep. De. | |
un |
1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué. | |
Es un chico. | |
C'est un garçon. | |
2. adj. Un. | |
lugar |
1. n-m. Lieu, endroit. | |
2. n-m. Emplacement. | |
3. n-m. (Figuré) Place. | |
en su lugar : à votre place. | |