pero |
1. conj. Mais. | |
nada |
1. n. Rien. | |
2. n-f. Néant. | |
3. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de nadar (« nager »). | |
4. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de nadar (« nager »). | |
nadar |
1. v. Nager. | |
Ángel nadó en el océano. | |
Angel a nagé dans l'océan. | |
que |
1. conj. Que. | |
Él dice que está triste. | |
Il dit qu'elle est triste. | |
Estoy más tarde que tú. | |
2. n. Que, qui. | |
la mujer con que yo hablé : « la femme avec qui je parle » | |
la casa que yo quiero : « la maison que je veux » | |
pudiera |
|
poder |
1. n-m. Puissance. | |
2. v. Pouvoir. | |
parecerse |
1. ressembler à | |
a |
1. prep. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement. | |
¿Vamos a la playa? | |
On va à la plage ? | |
A la derecha. | |
À droite. | |
2. prep. Indique un destinataire. | |
Pregunte a la gente. | |
Demande aux gens. | |
3. prep. Indique un moment, une date. | |
A las diez. | |
À dix heures. | |
Madrid, a 12 de enero. | |
Madrid, le 12 janvier. | |
4. prep. Indique une utilisation. | |
A pie. | |
À pied. | |
A sangre frío. | |
De Sang froid. | |
5. prep. Indique un prix. | |
Tomates a un euro el kilo. | |
Tomates à un euro le kilo. | |
6. prep. Indique une évaluation. | |
De dos a tres meses. | |
De deux à trois mois. | |
A docenas. | |
Par douzaines. | |
Dos a dos. | |
Deux par deux. | |
un |
1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué. | |
Es un chico. | |
C'est un garçon. | |
2. adj. Un. | |
golpe |
1. n-m. Coup. | |
2. n-m. Putsch, coup d'État. | |
a |
1. prep. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement. | |
¿Vamos a la playa? | |
On va à la plage ? | |
A la derecha. | |
À droite. | |
2. prep. Indique un destinataire. | |
Pregunte a la gente. | |
Demande aux gens. | |
3. prep. Indique un moment, une date. | |
A las diez. | |
À dix heures. | |
Madrid, a 12 de enero. | |
Madrid, le 12 janvier. | |
4. prep. Indique une utilisation. | |
A pie. | |
À pied. | |
A sangre frío. | |
De Sang froid. | |
5. prep. Indique un prix. | |
Tomates a un euro el kilo. | |
Tomates à un euro le kilo. | |
6. prep. Indique une évaluation. | |
De dos a tres meses. | |
De deux à trois mois. | |
A docenas. | |
Par douzaines. | |
Dos a dos. | |
Deux par deux. | |
un |
1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué. | |
Es un chico. | |
C'est un garçon. | |
2. adj. Un. | |
ataque |
1. n-m. Attaque, assaut, accès. | |
2. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de atacar. | |
3. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de atacar. | |
4. v. Troisième personne du singulier de l'impératif de atacar. | |
atacar |
1. v. Attaquer, assaillir, agresser. | |
ni |
1. ni | |
siquiera |
1. v. Au moins, ne serait-ce que. | |
Duélete de mi , Violante | |
2. v. Même pas (dans une construction négative, notamment avec ni). | |
Je veux savoir avant où on emmènera le corps de mon père. C'est le moins que je puisse demander, étant donné que je n'ai même pas le droit d'assister à son enterrement. | |
Ni siquiera él te podría ayudar | |
Même lui ne pourrait pas t'aider | |
Ha pasado sin siquiera mirarme | |
Elle est passé sans même me regarder | |
a |
1. prep. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement. | |
¿Vamos a la playa? | |
On va à la plage ? | |
A la derecha. | |
À droite. | |
2. prep. Indique un destinataire. | |
Pregunte a la gente. | |
Demande aux gens. | |
3. prep. Indique un moment, une date. | |
A las diez. | |
À dix heures. | |
Madrid, a 12 de enero. | |
Madrid, le 12 janvier. | |
4. prep. Indique une utilisation. | |
A pie. | |
À pied. | |
A sangre frío. | |
De Sang froid. | |
5. prep. Indique un prix. | |
Tomates a un euro el kilo. | |
Tomates à un euro le kilo. | |
6. prep. Indique une évaluation. | |
De dos a tres meses. | |
De deux à trois mois. | |
A docenas. | |
Par douzaines. | |
Dos a dos. | |
Deux par deux. | |
una |
1. art-m. Une, (article indéfini, forme du féminin singulier). | |
unir |
1. v. Unir, accoupler. | |
2. v. Joindre, accoupler. | |
un |
1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué. | |
Es un chico. | |
C'est un garçon. | |
2. adj. Un. | |
defensa |
1. n-f. Défense. | |
personal |
1. adj. Personnel. | |
salió |
1. (il) sortit | |
2. (il) partit | |
salir |
1. v. Sortir. | |
2. v. Paraître. | |
de |
1. prep. De. | |
sus |
1. adj. Ses. | |
2. adj. Leurs. | |
3. adj. (Formel) Vos. | |
su |
1. adj. Son, sa. | |
2. adj. Leur. | |
3. adj. Votre (vouvoiement). | |
manos |
1. n-f. Pluriel de mano. | |
mano |
1. n-f. (Anatomie) Main. | |
Manos limpias, sucias, mains propres, sales (propre et figuré). | |
Estrechar la mano, serrer la main. | |
Echar una mano, donner un coup de main. | |
Tener mano dura, avoir la main dure. | |
A mano, à la main. | |
Pedir la mano, demander la main de. | |
Unidos como los dedos de la mano, unis comme les doigts de la main. | |
Manos largas, main baladeuse. | |
A dos manos, à deux mains. | |
Pillar las manos en la maza, prendre les mains dans le sac. | |
De primera mano, de segunda mano, de première main, de seconde main. | |
En buenas manos, en de bonnes mains. | |
2. n-f. (Jeu de cartes) Main. | |
Buena mano, bonne main. | |
3. n-f. (Cuisine) Molette (servant à moudre). | |
Mano de metate, molette du metate. | |
4. interj. (Mexique) (Familier) Mec (pour interpeler un interlocuteur). | |
¿Cómo estás mano? comment ça va mec ? | |
5. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de manar. | |