Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases espagnoles

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en espagnol. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




pero
     1. conj. Mais.
llevaba
     1. v. Première personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif de llevar.
     2. v. Troisième personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif de llevar.
     llevar
          1. v. Porter, avoir sur soi.
                —¿Llevas tabaco? —No, no llevo, se lo he dejado a mi hermano.
                As-tu du tabac ? —Non, je n'en ai pas, je l'ai laissé à mon frère.
                Hoy llevo un chandal azul.
                Aujourd'hui je porte un survêtement bleu.
          2. v. Amener, apporter .
                Te lo llevo.
                Je te l'apporte.
          3. v. (Pronominal) llevarse : Emporter, prendre avec soi pour aller dans un autre endroit.
                Me lo llevo a casa.
                Je l'emmène chez moi. / Je l'emporte chez moi.
                ¿Te lo llevas?
                Tu le prends ? / Tu l'emportes ?
                ¡LLévatelo!
                Prends-le ! Emporte-le !
          4. v. (Pronominal) S'entendre (bien ou mal, avec quelqu'un).
                No me llevo muy bien con ella.
                Je ne m'entends pas très bien avec elle.
un
     1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué.
           Es un chico.
           C'est un garçon.
     2. adj. Un.
pico
     1. n-m. (Anatomie) (Ornithologie) Bec d'oiseau.
     2. n-m. Bec, caquet, bouche.
           ¡Cierra el pico!
           La ferme !, ferme-la !, ferme ton caquet !
           Abrir el pico.
           l'ouvrir, ouvrir son caquet.
           Cerrar el pico a alguien.
           clouer le bec à quelqu'un, rabattre le caquet à quelqu'un.
     3. n-m. (Géographie) Pic, sommet pointu et montagne qui le supporte.
           Pico de Orizaba.
           Pic d'Orizaba.
     4. n-m. (Outil) Pic, pioche.
     5. n-m. (Chili) (Vulgaire) Bite, queue (verge).
           Gustarle el pico a alguien.
           Aimer la bite.
           Irse al pico.
           aller se faire foutre, se casser.
     6. n-m. (Généralement dans l'expression y pico) Quelques, broutilles, brouettes (petite quantité non calculée).
           Tres horas y pico, trois heures et quelques.
           Mil euros y pico, mille euros et des brouettes.
     7. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de picar.
     8. interj. Merde, zob (exprime l'indignation, la colère ou la résignation)
     picar
          1. v. Piquer.
          2. v. Démanger.
          3. v. (Cuisine) Hacher.
y
     1. conj. Et.
una
     1. art-m. Une, (article indéfini, forme du féminin singulier).
     unir
          1. v. Unir, accoupler.
          2. v. Joindre, accoupler.
     un
          1. art-f. Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué.
                Es un chico.
                C'est un garçon.
          2. adj. Un.
pala
     1. n-f. Pelle.
     2. n-f. (Argot) Cocaïne.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire