ojalá |
1. interj. (+ subjonctif ou que + subjonctif) Espérons, si Dieu veut, Dieu veuille (marque le souhait que quelque chose se réalise). | |
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda. | |
fuera |
1. v. Dehors. | |
Me quedé fuera porque no tenía mis llaves. | |
Je suis resté dehors parce que je n'avais pas mes clés. | |
2. v. Première personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ser. | |
3. v. Troisième personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ser. | |
4. v. Première personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ir. | |
5. v. Troisième personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ir. | |
ir |
1. v. Aller, se déplacer jusqu'à un endroit. | |
2. v. Aller (utilisé comme semi-auxiliaire). | |
Hoy vamos a ver una película. | |
Nous allons voir un film. | |
ser |
1. v. Être, utilisé pour une caractéristique essentielle et non pour un état, que ce dernier soit passager (état d'âme,...) ou durable (mort,...). | |
Soy francés = Je suis français. | |
Eres rico = Tu es riche. | |
Juanita es morena | |
Juanita est brune. | |
2. v. (Auxiliaire) Être, auxiliaire pour la forme passive. (usage) L'espagnol répugne à l'usage de la voix passive qu'il utilise nettement moins qu'en français. | |
El tronco es cortado por los leñadores. | |
Le tronc est coupé par les bûcherons. | |
tan |
1. v. Tellement, si. | |
Hace tan frío. | |
Il fait si froid. | |
Ella es tan guapa. | |
Elle est tellement jolie. | |
Tan cerca, tan lejos. | |
Si près, (mais) si loin. | |
2. conj. Aussi … que. | |
Jo soy tan alto como mi hermano. | |
Je suis aussi grand que mon frère. | |
joven |
1. adj. Jeune. | |
Mis tías son jóvenes. | |
Mes tantes sont jeunes. | |
2. n. Jeune. | |
como |
1. n. Comme. | |
2. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe comer. | |
comer |
1. v. Manger. | |
Vamos a comer ahora. | |
2. n-m. (Vieux) Nourriture. | |
tú |
1. n. Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier. | |