(zanthoxylum |
|
panamensis) |
|
Árbol |
|
centroamericano |
|
de |
1. prep. De. | |
hasta |
1. prep. Indique la fin d'une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu'à, jusqu'au. | |
Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes | |
Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas. | |
2. v. Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même. | |
Su salud es delicada, se resfria hasta en verano. | |
3. v. Indique qu'une situation supposée n'empêche pas la survenue : même. | |
Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse. | |
4. v. (Mexique, Amérique centrale, Équateur) Indique le début d'une action, ou quand elle se produira. | |
Nos vemos hasta el lunes. | |
20 |
|
m |
|
de |
1. prep. De. | |
altura |
1. n-f. Hauteur. | |
2. n-f. Taille. | |
3. n-f. Altitude. | |
4. n-f. (Astronomie) Hauteur, hauteur d'un astre. | |
5. n-f. (Géométrie) Hauteur. | |
6. n-f. (Au pluriel) Ciel. | |
generalmente |
1. v. En général, ordinairement. | |
con |
1. prep. Avec. | |
espinas |
|
espina |
1. n-f. Épine. | |
flores |
|
flor |
1. n-f. (Botanique) Fleur. | |
2. n-f. (Par extension) Inflorescence | |
3. n-f. (Figuré) Expression d'admiration ou de flatterie. | |
4. n-f. (Figuré) Virginité d'une femme. | |
5. n-f. (Figuré) Le meilleur d'une chose ou la crème d'un groupe. | |
6. n-f. (Gastronomie) (Espagne) Confiserie élaborée à partir d'un moule pour lui donner la forme d'une fleur, qui se prépare avec de la farine, du sucre, du lait et des œufs et qui se frit dans l'huile. | |
perfumadas |
|
perfumar |
1. parfumer | |
perfumado |
1. parfumé | |
blancas |
1. adj-f. Féminin pluriel de blanco. | |
blanco |
1. adj. Relatif à la couleur blanche. | |
2. n. Couleur blanche. | |
3. n. Cible. | |
4. n. Personne de race caucasienne. | |
o |
1. conj. Ou. | |
verdosas |
|
verdoso |
1. verdâtre, verdouillard | |
y |
1. conj. Et. | |
frutos |
|
fruto |
1. n-m. Fruit (partie d'une plante produite après la floraison et contenant généralement une ou plusieurs graines). | |
2. n-m. (Économie) Produit, utilité ou bénéfice. | |
3. n-m. (Figuré) Progéniture. | |
4. n-m. Résultat. | |
verdes |
|
verde |
1. adj. Vert (couleur, bois, fruit). | |
2. n-m. Vert. | |
en |
1. prep. Dans, à, sur. | |
Estoy en casa. | |
Je suis à la maison. | |
en esta página | |
Sur cette page | |
2. prep. Dans, en (un temps). | |
en la antigüedad | |
dans l'Antiquité | |
en 1999 | |
3. prep. En, dans (une langue). | |
No conozco esta palabra en francés | |
Je ne connais pas ce mot en français | |
en todos los idiomas | |
dans toutes les langues | |
4. prep. (Utilisé après certains verbes et traduits par différentes préposition en français). | |
Pienso en tí | |
Je pense à toi | |
5. prep. (Utilisé dans différentes expressions). | |
en el sentido | |
dans le sens | |
en nuestro afán | |
dans notre désir. | |
|
cápsulas |
|
cápsula |
1. n-f. Capsule. | |
que |
1. conj. Que. | |
Él dice que está triste. | |
Il dit qu'elle est triste. | |
Estoy más tarde que tú. | |
2. n. Que, qui. | |
la mujer con que yo hablé : « la femme avec qui je parle » | |
la casa que yo quiero : « la maison que je veux » | |
se |
1. n. Se. | |
ponen |
1. (ils) posent | |
2. (ils) mettent | |
poner |
1. v. Poser, placer, mettre. | |
se ponen |
|
ponerse |
1. v. Minauder. | |
2. v. Se coucher (pour un astre) | |
Estoy mirando ponerse el Sol. | |
Je regarde le soleil se coucher. | |
3. v. Mettre (son vêtement, son chapeau). | |
Se puso el sombrero y salió. | |
Il mit son chapeau et sortit. | |
4. v. Se droguer. | |
5. v. Se mettre (dans une attitude, un état, une situation). | |
¿Por qué te pones así? | |
Pourquoi te mets-tu dans cet état ? | |
negros |
1. n-m. Pluriel de negro. | |
2. adj-m. Masculin pluriel de negro. | |
negro |
1. adj. Relatif à la couleur noire. | |
2. n. Noir. (Couleur.) | |
3. n. Noir. (Personne de couleur noire.) | |
cuando |
1. conj. Quand. | |
Cuando gané — Quand j'ai gagné. | |
2. conj. Si. | |
Cuando tú lo dices, debe ser cierto — Si tu le dis, c'est que c'est vrai. | |
3. prep. Quand j'étais | |
Cuando niño — Quand j'étais petit. | |
Cuando sabio — Quand j'étais sage. | |
están |
1. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de estar. | |
¿Dónde están? | |
Où sont-ils ? / Où êtes vous ? | |
Están ustedes bastante solos en esta batalla | |
Vous êtes assez seuls dans cette bataille | |
esos chicos están medio locos | |
Ces garçons sont à moitié fou | |
estar |
1. v. Être, pour qualifier un état, qu'il soit éphémère, durable ou permanent. | |
Estoy loco : Je suis fou. | |
Estar enfermo : être malade ; c'est un état qui ne définit pas la personne et qui peut être bref ou durable. | |
¿Cómo estás? : Comment vas-tu ? | |
2. v. Être (se situer, se trouver). | |
Juanita está en Madrid : Juanita est à Madrid. | |
¿Dónde estabas esta mañana? : Où étais-tu ce matin ? | |
3. v. (Pronominal) estarse : Rester. | |
Estate quieto. | |
Reste tranquille. | |
maduros |
|
maduro |
1. adj. Bien fait, mûr. | |
2. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de madurar. | |